Glossary entry

French term or phrase:

vivaces a massif et de rocaille

Italian translation:

piante perenni per aiuole/bordure e per il giardino roccioso/ piante alpine

Added to glossary by Marta Bevanda
Feb 7, 2008 23:02
16 yrs ago
1 viewer *
French term

vivaces a massif et de rocaille

French to Italian Science Botany
Il produit, dans des plantations en plein air, des vivaces a massif et de rocaille, des plantes aromatiques et des légumes anciens.

Le "vivaces" dovrebbero essere delle piante perenni, ma non trovo l'equivalente in ita per "à massif" e "de rocaille".
Change log

Jul 25, 2008 09:44: Marta Bevanda Created KOG entry

Discussion

Oscar Romagnone Feb 8, 2008:
Su segnalazione delle colleghe Ivana e Marta propongo di sostituire "disposte in" con "da disporre in" nella formulazione da me proposta; quando mi ero raffigurato la situazione immaginavo i 2 elementi come compresenti nello spazio espositivo di vendita!

Proposed translations

9 hrs
Selected

piante perenni per aiuole/bordure e per il giardino roccioso/ piante alpine

aggiungo la mia soluzione a quelle degli altri (buongiorno a tutti!)
secondo me si tratta di piante perenni per aiuole o bordure, o anche per la coltivazione in piena terra (in opposizione a quelle da vaso, ma forse qui mi allontano un po' troppo...). Le seconde invece sono piante alpine o piante per il giardino roccioso:

Le piante alpine
Le aree montuose sono la zona d’origine di una gran parte di piante ornamentali tra le più attraenti in coltivazione
http://www.vivalpi.it/web/PianteAlpine.aspx

http://www.compagniadelgiardinaggio.it/giardino-roccioso

HTH!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
31 mins

a masse....

Ciao,
vedo se posso aiutarti.
vivaces: sono piante che vivono molti anni e che fruttificano molte volte durante la lor esistenza;
à massif: piante, arbusti o fiori piantati insieme molto ravvicinati, quasi a formare un mucchio;
de rocaille: con ornamenti di pietre varie.
Fonte: enc.Larousse.
L'ho fatto in fretta, spero che vada bene.
Ciao
Something went wrong...
+3
2 hrs

piante perenni disposte in aiuole all'interno di giardini rocciosi

Siccome "rocaille" è un termine francese utilizzato per definire uno specifico genere potresti utilmente riportare tra parentesi accanto a "rocciosi" il riferimento 'stile rocaille'.

vivace1 I agg.m./f.
3 (Bot) perenne, vivace: plante vivace pianta perenne.

massif 2 s.m.
2 (Giard) aiuola f., parterre inv., cespuglio; (d'arbres) bosco, boschetto, piantagione f.: un massif de roses un roseto; un massif de fleurs un'aiuola (di fiori); massif d'arbustes aiuola di arbusti (decorativi); un massif de peupliers un pioppeto.

rocaille s.f.
3 (jardin) giardino m. roccioso.

http://dizionari.corriere.it/dizionario_francese/Francese/R/...

Rocaille
Tipo di decorazione dei giardini, fatta ad imitazione di elementi naturali quali grotte, rocce, incrostazioni di conchiglie, fontane, stalattiti,
http://www.storiaecultura.it/cornucopia/supporti/glossa4.htm...

Peer comment(s):

agree Diego Negri
5 hrs
grazie Diego!
agree Maria Luisa Dell'Orto : ancora bravo!
5 hrs
grazie mille cara Maria Luisa!
agree Francine Alloncle
6 hrs
grazie Francine!
disagree Ivana Giuliani : Ciao Oscar, ma il problena non è da disporre in o dispostein, ma che si tratta di produzione di piante per cespuglio e piante per giardini rocciosi
6 hrs
Ciao Ivana: ho rivisto e capito solo ora ciò che volevi dire! (meglio tardi che mai!) :-)
neutral Marta Bevanda : Oscar, la frase comincia con "il produit", suppongo quindi che si tratti di un vivaio che produce piante PER aiuole...
7 hrs
Premesso che nella tua proposta non dici però se questo vivaio "produce" anche le rocce, non penso che nella formulazione della mia frase sostituire "disposte in" con "DA DISPORRE IN" sia una rivoluzione a 360°!
agree simona trapani
7 hrs
grazie Simona!
Something went wrong...
8 hrs

dei cespugli/delle aiuole e bordure rocciose di piante vivaci/perenni

piante vivaci/perenni che formano delle aiuole/dei cespugli e delle bordure rocciose

piante vivaci o perenni che formano dei cespugli e delle aiuole rocciose

piante vivaci o perenni disposte ad aiuola o bordura rocciosa

piante vivaci o perenni disposte a cespuglio o ad aiuola rocciosa

--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2008-02-08 08:08:42 GMT)
--------------------------------------------------

leggendo bene la frase, visto che sitratta di produzione di piante potrebbe anche andare:

piante perenni o vivaci per cespugli e aiuole rocciose
piante perenni o vivaci da cespuglio o aiuola/bordura rocciosa

--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2008-02-08 08:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

La pépinière Bouet-Servat est spécialisée dans la production et la culture de plantes vivaces, de plantes de rocaille

Gaec Hortiflor Bureau et Fils propose une collection de vivaces à massif et de rocaille avec tout un assortiment de Campanules et d'Ancolies aux allures de
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search