Glossary entry

Spanish term or phrase:

incompresibilidad del agua

Italian translation:

incomprimibilità dell'acqua

Added to glossary by Anna Lanave
Feb 20, 2008 13:07
16 yrs ago
Spanish term

incompresibilidad del agua

Spanish to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Industria navale
Scusate, non ho al momento a disposizione molte risorse su cui fare ricerche, quindi vi pregherei di darmi suggerimenti su questa frase anche se vi potrà sembrare banale:

**y ocasionaba daños notables especialmente en la fase de arranque, debido a la incompresibilidad del agua.**

Si tratta di malfunzionamento di motori navali.

Discussion

Oscar Romagnone Feb 23, 2008:
Di nulla, buon proseguimento di traduzione! :)
Anna Lanave (asker) Feb 22, 2008:
Grazie ringrazio entrambi per l'aiuto (e anche per aver valorizzato il mio cognome).
Oscar Romagnone Feb 20, 2008:
Perché "purtroppo"?...permettimi di dirti, da ex-marittimo, che a me piace molto! come pure, per restare in tema, piace molto "incomprimibilità" rispetto al rivale 'incompressibilità': ho notato che sono usati entrambi e con valore di sinonimi uno rispett
Veronica Colasanto Feb 20, 2008:
Spagnolo verso l'italiano, naturalmente, ma ho cercato "compresibilidad", che sarebbe il contrario...
Anna Lanave (asker) Feb 20, 2008:
Occorrenze su internet a questo punto resta da stabilire se i due termini sono sinonimi oppure se uno è giusto e l'altro è usato impropriamente. Vi ringrazio per i suggerimenti, aspetto ancora un po' per vedere se qualcuno ha da suggerire altro.

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

incomprimibilità dell'acqua

E' una delle caratteristiche dell'acqua e questo mi pare di capire...

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2008-02-20 13:13:03 GMT)
--------------------------------------------------

Carino il tuo nick! (non dirmi che è studiato apposta per il progetto a cui stai lavorando!)
Note from asker:
"Purtroppo" il mio nick è il mio cognome :-D
Peer comment(s):

agree Leonardo La Malfa
11 mins
grazie Leonardo!
agree Fiamma Lolli : essì!
2 hrs
non mi sento incompreso! :)
agree Maria Assunta Puccini
5 hrs
grazie Maria Assunta, muy amable!
agree Monica Varvella
9 hrs
grazie Monica!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
8 mins

incompressibilità dell'acqua

:) come trovato sull'IATE

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-02-20 13:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

"e provocava notevoli danni, in speciale nella fase di avvio, dovuto alla incompressibilità dell'acqua"
Note from asker:
Domanda: trovato su IATE in quale combinazione linguistica?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search