This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 27, 2008 03:23
16 yrs ago
English term

"h" Preise

English to German Marketing Real Estate Germany
ein Marktbericht über eine sächsische Stadt: "Im Jahre 2006 lag der Kaufpreis bei durchschnittlich 1100 h/m2" und später "Neue Stadthäuser zwischen 170 und 220,000 h".
Ich vermute, das sollte wirklich ein E für Euro sein, und das ein Typo im Spiel ist. Oder geht es hier um eine "spezifische Währung" oder eine Indexbezeichnung auf dem Liegenschaftenmarkt, von der ich noch nie hörte?

Discussion

Kim Metzger Feb 28, 2008:
English to German?
Niels Stephan Feb 27, 2008:
Es geht um Preise (!)
pfifficus Feb 27, 2008:
Ich glaube nicht, dass es ein Typo ist. Im Bauwesen, bei der Baukosten- bzw. Baupreiskalkulation ist Umrechung in "h/m2" wohl angebracht. Die Frage ist nur, was dieses "h" hier bedeuten kann. Es geht meistens um den Arbeitsaufwand in Std/ €. Ob es passt?
Niels Stephan Feb 27, 2008:
Ich denk auch, dass deine €-Vermutung richtig ist.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search