Glossary entry (derived from question below)
Feb 27, 2008 05:57
16 yrs ago
1 viewer *
English term
membrane area
English to German
Medical
Cosmetics, Beauty
Hier geht es um ein Enthaarungsprodukt (Wachs):
Do not use wax on membrane areas, varicose veins, moles, spots, eczema, wart, irritated or sunburnt skin.
Do not use wax on membrane areas, varicose veins, moles, spots, eczema, wart, irritated or sunburnt skin.
Proposed translations
(German)
2 +3 | Schleimhäute |
Edith Kelly
![]() |
3 +1 | Anal- und Gentalbereich |
Marianne Hartz-Poseck
![]() |
Change log
Mar 1, 2008 13:17: Steffen Walter changed "Field" from "Marketing" to "Medical"
Proposed translations
+3
20 mins
Selected
Schleimhäute
würde ich im Zusammenhang denken : also im Bereich der Schleimhäute, wenn man wüßte, welche Schleimhaut gemeint ist, könnte man das anders ausdrücken, ich würde fast denken, der Intimbereich ist gemeint
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
+1
25 mins
Anal- und Gentalbereich
wäre meine Vemutung, da
"Es ist nicht für Brust, Augenbrauen, Anal- & Genitalbereich geeignet. Nicht bei Pickeln, Wunden, Krampfadern, Leberflecken, Sonnenbrand, gereizter Haut oder bei vorangegangenen allergischen Rektionen auf Haarentfernungswachs verwenden".
http://www.veet.de/popups/pop_directions.php?aid=192nen auf Haarentfernungswachs verwenden."
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-02-27 06:24:13 GMT)
--------------------------------------------------
Gen*i*talbereich, natürlich ...
bin noch nicht ganz da am frühen Morgen ;-)
"Es ist nicht für Brust, Augenbrauen, Anal- & Genitalbereich geeignet. Nicht bei Pickeln, Wunden, Krampfadern, Leberflecken, Sonnenbrand, gereizter Haut oder bei vorangegangenen allergischen Rektionen auf Haarentfernungswachs verwenden".
http://www.veet.de/popups/pop_directions.php?aid=192nen auf Haarentfernungswachs verwenden."
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-02-27 06:24:13 GMT)
--------------------------------------------------
Gen*i*talbereich, natürlich ...
bin noch nicht ganz da am frühen Morgen ;-)
Peer comment(s):
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
: wobei Nicole vielleicht auch Recht hat mit der "Nasenanwendung"...
17 mins
|
Auaaaah!!! Danke :-)
|
Something went wrong...