Mar 10, 2008 20:42
16 yrs ago
Spanish term

Al calor de

Non-PRO Spanish to Italian Other Journalism
"Al calor de una trama fascinante y una puesta en escena espectacular, XXX recupera el espíritu de las grandes aventuras, aquellas que permanecen en la memoria colectiva de generación en generación".

Ne capisco il significato, ma non riesco a renderlo, so che non è difficile... sarà la stanchezza...
Mi aiutate?
Grazie!

Proposed translations

+4
58 mins
Selected

Grazie al coinvolgimento emotivo di...

Oppure "con la potenza evocativa di...".

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2008-03-11 22:41:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Anche a te e a Maria Assunta, buon lavoro!
Peer comment(s):

agree Maria Assunta Puccini : oppure all'interesse che suscita.../la seduzione, lo stimolo, l'incanto, l'attenzione, l'attrazione, la passione, la fantasia... e via dicendo :-)
10 hrs
Ciao Maria Assunta...quante alternative!!! Grazie ;-)
agree Susana García Quirantes
18 hrs
muchas gracias Susana!
agree Francesco Damiani
19 hrs
grazie Francesco!
agree Daniela Cipolla : mi piacciono molto le alternative di maria assunta, brava!
1 day 1 hr
grazie e ciao Niva!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ora ho l'imbarazzo della scelta! :-) Grazie!!! "
+2
59 mins

Con il calore di

Se non ti piace "calore", potresti usare "passione".
Peer comment(s):

agree Monia Di Martino
10 hrs
Grazie, Monia.
agree Cristina Lo Bianco
10 hrs
Grazie, Cristina.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search