Apr 3, 2008 11:13
16 yrs ago
15 viewers *
Italian term

privo di efficacia

Italian to English Bus/Financial Law: Contract(s)
"con riferimento a questi prodotti l'ordine si intenderà pertanto privo di efficacia tra le parti".

Lacking validity - without effectiveness - or how would you put this? Grazie mille.
Proposed translations (English)
3 shall not be binding...
3 +4 null and void

Proposed translations

4 hrs
Selected

shall not be binding...

another option
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you both, johnjack and potra. Both are valid suggestions but in the context on hand I fee that this here fits best."
+4
9 mins

null and void

What about null and void?
Peer comment(s):

agree Hannah Johnson : I think this is fine
9 mins
agree simon tanner : absolutely; was about to post the same answer
19 mins
agree James (Jim) Davis
34 mins
agree translator2012
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search