Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Undergraduate
Italian translation:
studente universitario (iscritto all'università ma non laureato); aggettivo inerente corsi-studenti universitari pre-laurea
English term
Undergraduate
3 +3 | titolare di laurea di primo livello | Oscar Romagnone |
4 | laureato di primo ciclo | Raffaella Cornacchini |
Jul 29, 2008 11:12: Angela Arnone changed "Term asked" from "Undergraudate" to "Undergraduate"
Jul 29, 2008 11:13: Angela Arnone changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2203">Pasquale Capo's</a> old entry - "Undergraudate"" to ""titolare di laurea di primo livello ( o breve)""
Jul 29, 2008 11:13: Angela Arnone changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/12362">Angela Arnone's</a> old entry - "Undergraudate"" to ""laureando (persona iscritta all'unversità ma non ancora laureata)""
Jul 29, 2008 11:19: Angela Arnone changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/12362">Angela Arnone's</a> old entry - "Undergraduate"" to ""laureando (persona iscritta all'unversità ma non ancora laureata)""
Jul 29, 2008 20:07: Angela Arnone changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/12362">Angela Arnone's</a> old entry - "Undergraduate"" to ""studente universitario/laureando (persona iscritta all'unversità ma non ancora laureata)""
Proposed translations
titolare di laurea di primo livello
I corsi undergraduate, corrispondenti grosso modo ai corsi di laurea triennale in Italia, hanno durata triennale e conducono al conseguimento del titolo di Bachelor of Arts (B.A.).
http://www.lsealumni.it/studiare-alla-lse/undergraduate-scho...
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=394740
lo studente, già *titolare di laurea di primo livello*, conseguirà la laurea specialistica in Giurisprudenza
http://d10632333.k134.kawebstudio.com/scienzegiuridiche/inc/...
--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2008-07-18 18:52:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Di nulla Pasquale, buona continuazione di lavoro!
agree |
Monia Di Martino
3 hrs
|
grazie e buona giornata, Monia!
|
|
agree |
BdiL
: Correttissimo, ma è da tenere presente che poi nella pratica molti diranno "laureati con laurea breve" o "titolari di laurea breve" anche perché non è da tanto che esistono in Italia. Maurizio
4 hrs
|
ciao Maurizio e grazie della riflessione!
|
|
agree |
Sarah Cuminetti (X)
: Concordo anche con Maurizio
6 hrs
|
ciao Sarah (bellissimo nome) e grazie!
|
laureato di primo ciclo
I laureati magistrali devono essere in grado di soddisfare tutti i requisiti previsti nelle capacità trasversali di un laureato di primo ciclo ai livelli ...
www.ing.unipd.it/Download/ComOrdinamento/OrdinamentiRilievi... - Pagine simili
Discussion