Glossary entry

Italian term or phrase:

a tutti gli effetti

Italian answer:

realmente/concretamente/veramente

Added to glossary by Carmen Copilau
Jul 22, 2008 15:36
16 yrs ago
1 viewer *
Italian term

a tutti gli effetti

Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Il manuale è considerato a tutti gli effetti parte integrante della macchina.
Change log

Jul 22, 2008 15:39: Joris Bogaert changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Jul 22, 2008 15:39: Joris Bogaert changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Carmen Copilau (asker) Jul 22, 2008:
Ho tentato di assegnare dei punti a tutti e due, ma a quanto pare non ha funzionato. Io ci ho sperato perché effettivamente mi avete aiutato tantissimo tutti e due, ma a quanto pare il sistema vuole l'assegnazione ad una sola risposta motivo per cui, Oscar, perdonami, ti sono comparsi solo 2 punti, gli altri due gli avevo asseganti a Bdil.
Comunque vi ringrazio, mi siete stati di reale aiuto

Responses

10 mins
Selected

in senso proprio

Non solo per ciò che in esso è contenuto ma anche perché la sua perdita o mancanza potrebbero pregiudicare l'uso stesso che della macchina si intende fare...

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2008-07-22 21:41:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Molte grazie anche a te Carmen e un saluto ovviamente a Maurizio!
Per me non c'è nessun problema (sei davvero gentilissima a scusarti...) ma spero che capiteranno prossime occasioni in cui ti sia possibile fare avere a lui, semmai, quel riconoscimento che di fatto, ora, il sistema non ti ha permesso di suddividere.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, mi ha aiutato tanto a capire il termine anche perché andrà tradotto"
+1
3 mins

qualsiasi sia l'implicazione

è come se il manuale "fosse" un "pezzo" della macchina, per intenderci.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-07-22 15:44:50 GMT)
--------------------------------------------------

*****
Cioè, a titolo d'esempio, se la macchina ha una garanzia e nel manuale ci sono delle imprecisioni tali da portare a un uso scorretto della macchina che può generare danno, questo fatto implicherà una responsabilità da parte del costruttore, come se fosse un difetto della macchina stessa.

Ne andrà invece esente l'utente che potrà appellarsi all'errore del manuale per **pretendere** una riparazione della macchina in base alla garanzia.

Questo è solo un esempio ma si potrebbe continuare.

Spero di essere stato utile.
Ciao.
Maurizio

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-07-23 01:44:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Scusate, avevo un po' perso l'andamento del KudoZ. Fa sempre piacere togliere qualcuno d'impaccio e va benissimo così. Un saluto a tutti e due e buon lavoro. :)) Maurizio
Peer comment(s):

agree Assiolo : Ottimo l'esempio del "pezzo difettoso". In nessun caso e per nessuna ragione la macchina può essere separata dal suo manuale. Per es., se la vendi devi venderla insieme al manuale.
6 mins
Grazie dell'agree e la tua precisazione è quanto mai opportuna! Maurizio
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search