Aug 8, 2008 18:05
15 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

establecimento mercantil

Non-PRO Spanish to English Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
I am trying to translate the paris convention from spanish into English, and it is on the internet, but it just doesn't make sense to me. establecimento mercantil is translated as good will. Does this make sense?
English
4. An application for a compulsory license may not be made on the grounds of failure to work or insufficient working, before the

expiration of a period of four years from the date of filing of the

patent application or three years from the date of the grant of the

patent, whichever period expires last; it shall be refused if the

patentee justifies his inaction by legitimate reasons. Such a

compulsory license shall be non–exclusive and shall not be

transferable, even in the form of the grant of a sub–license, except

with that part of the enterprise or goodwill which exploits such

license.

spanish

4) Una licencia obligatoria no podrá ser solicitada por causa de falta o de insuficiencia de explotación antes de la expiración de un plazo de cuatro años a partir del depósito de la solicitud de patente, o de tres años a partir de la concesión de la patente, aplicándose el plazo que expire más tarde; será rechazada si el titular de la patente justifica su inacción con excusas legítimas. Dicha licencia obligatoria será no exclusiva y no podrá ser transmitida, aun bajo la forma de concesión de sublicencia, sino con la parte de la empresa o del establecimiento mercantil que explote esta licencia.


http://www.wipo.int/treaties/en/ip/paris/trtdocs_wo020.html
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Сергей Лузан

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

business/commercial establishment

suerte

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-08-08 18:24:54 GMT)
--------------------------------------------------

Something has to be entered in the box before you are allowed to submit answers and in this case, it was just something quick and simple to proceed to the next step..... Cheers!
Note from asker:
sorry! why did you put suerte? cheers
o how stupid of me! Ha!!!
Peer comment(s):

agree liz askew : "Business" on its own, IMHO.
20 mins
agree eski : Concurr with Liz although both are acceptable, given the choice,tho'-I'd go with "business".
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks, business sounds good"
1 hr

retail store

Establecimiento mercantil = local comercial
Something went wrong...

Reference comments

25 mins
Reference:

business establishment

http://216.239.59.104/search?q=cache:4mVlu1XFTYQJ:www.proz.c...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-08-08 18:33:05 GMT)
--------------------------------------------------

Trouble is all the UK references have

food business establishment....

http://www.google.co.uk/search?hl=en&as_qdr=all&q=business e...

personally,

I would just use
"business".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search