Glossary entry

English term or phrase:

what you think about you bring about

Italian translation:

L'azione segue il pensiero / L'uomo attira ciò che teme

Added to glossary by Oscar Romagnone
Sep 14, 2008 14:49
16 yrs ago
English term

what you think about you bring about

English to Italian Art/Literary Other Proverbi/modi di dire
Rieccomi.
Esiste una versione italiana di questo detto/proverbio?
Non è chi semina vento raccoglie tempesta.
Forse più "attento a quello che desideri perché potresti ottenerlo"?
o c'è qualcosa di più aderente alla versione inglese?
Grazie
Edy
Change log

Sep 15, 2008 10:49: Oscar Romagnone Created KOG entry

Discussion

Edy Tassi (asker) Sep 14, 2008:
Cerco di aiutarti così che tu mi possa aiutare, anche se non posso aggiungere molto. L'argomento è sempre il cancro. In un profilo di una ragazza malata viene citato il suo motto che è appunto quello che ho indicato io. La tua traduzione di profezia che si auto avvera come significato mi sembra corretta, però non ha la forma di un motto. Come si potrebbe girare? A me, come ho detto nella domanda, è venuto in mente solo quel "attento a quello che desideri perché potresti ottenerlo", o girato in negativo "attento a quello che temi, perché potresti doverlo affrontare"... Cosa dici?
Umberto Cassano Sep 14, 2008:
Se ci dai qualche dettaglio in più sul contesto, è molto più facile per noi aiutarti. Sarebbe più semplice aggiustare il tiro, calibrare il registro, il tono...

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

L'uomo attira ciò che teme

Se uno teme di essere derubato lo sarà, ma non perché egli abbia rubato in passato; solo perché ha pensieri ed emozioni di paura di essere derubato. Può darsi che egli abbia sensi di colpa per aver rubato, e quindi attira ciò che teme, ma questa è un'altra questione.
http://www.ascensione.org/legge_karma.htm

L'uomo attira ciò che teme.
http://digilander.libero.it/4245451/altrepersone/c4sole.htm

--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2008-09-15 10:46:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Molte grazie anche a te Edy, tra tante domande in cui ci si imbatte questa in effetti era molto bella e interessante per i molti spunti che si presta ad offrire. Capisco le tue considerazioni e leggendole mi hai fatto venire in mente un'altra possibilità, nel caso non avessi ancora consegnato la traduzione, corrispondente al motto che "l'azione segue sempre il pensiero" o anche "l'uomo è ciò che pensa". Vedi ad esempio:

Per l'assioma «l'azione segue il pensiero» l'Alchimia è un processo di trasmutazione atto a modificare la struttura del conscio (mente e coscienza vigile), del subconscio (pensieri rimossi) e causa nella ragione, o mente fisica, la precipitazione del superconscio.
http://www.esonet.it/News-file-article-sid-163.html

"L'azione segue il pensiero: diventiamo ciò che pensiamo" (Regan-Saphiro 1988:35)
http://rmcisadu.let.uniroma1.it/glotto/archivio/materiali_di...

L'uomo è ciò che pensa!
Se, quindi, pensa 'fuoco', è fuoco; se pensa 'guerra' provocherà la guerra!." Paracelso
http://www.lalungavitaterapie.it/
Peer comment(s):

agree Marina56 : ok
16 hrs
molte grazie del consenso, Marina!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Oscar, scelgo il tuo suggerimento anche se ha una connotazione esclusivamente negativa mentre nel motto della ragazza in questione credo che il significato fosse più ambivalente: l'uomo attira quello che pensa, buono o cattivo che sia. E quindi era una esortazione a eliminare tutti i pensieri negativi e a concentrarsi su quelli positivi. Nell'originale forse questo era più esplicito mentre nella tua indicazione lo è meno, ma magari è vale solo per il mio orecchio. Grazie anche a Manuela, che sul filo di lana mi ha suggerito una possibile alternativa che mi piace. E ovviamente grazie anche a tutti gli altri!"
1 hr

lupus in fabula

Oppure "Parli del diavolo e spuntano le corna", se si parla di una persona...

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2008-09-14 19:42:30 GMT)
--------------------------------------------------

Ho trovato anche questa legge di Murphy: "Non appena si nomina qualcosa, se è buono, sparisce, se è cattivo, succede."
Something went wrong...
+1
44 mins

la profezia che si autovvera/fare profezie che poi si avverano

Potrebbe essere simile a

"Ciò che hai predetto prima o poi accadrà"

Sa un po' di "self-fulfilling prophecy" cioè quello che è passato alla storia come Teorema di Thomas che recita: “Se gli uomini definiscono certe situazioni come reali, esse sono reali nelle loro conseguenze”.

La profezia che si autoavvera

http://it.wikipedia.org/wiki/Profezia_che_si_autoavvera

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-09-14 20:50:40 GMT)
--------------------------------------------------

Altre opzioni ispirate alla cosiddetta LAW OF ATTRACTION

Volere è potere (Where there's a will there's a way)

Il simile attrae il simile (Like attracts like)

I tuoi desideri diventeranno realtà

Peer comment(s):

agree Oscar Romagnone
1 hr
Grazie, Oscar !
Something went wrong...
19 hrs

ognuno è artefice del proprio destino

è un po' letteraria, e forse non aderentissima al significato... però è una frase fatta e potresti in qualche modo inserirla.
Ciao
Manuela
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search