Glossary entry

Spanish term or phrase:

golpe de bajada (evitar el golpe de bajada)

English translation:

(avoid/reduce) the impact of the descending water

Added to glossary by Christine Walsh
Jan 12, 2009 19:55
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

golpe de bajada

Spanish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering access chamber
Arqueta a pie de bajante y de paso, registrable en el caso de situación exterior según D.F., de dimensiones 38x38x50 cm. de medidas interiores, construida con fábrica de ladrillo macizo tosco de 1/2 pie de espesor, recibido con mortero de cemento, colocado sobre solera de hormigón en masa H-100, enfoscada y bruñida por el interior con mortero de cemento, con codo de PVC de 45º, para evitar el golpe de bajada en la solera, y con tapa de hormigón armado prefabricada, terminada y con p.p. de medios auxiliares, incluiyendo la excavación y el relleno perimetral posterior, MAT, MO y MAUX.

I think I get what they are driving at, but cannot think how to say this!
Change log

Jan 26, 2009 10:56: Christine Walsh Created KOG entry

Discussion

Christine Walsh Feb 5, 2009:
I'm glad if it actually helped. Christine
Nikki Graham (asker) Feb 5, 2009:
Sorry to take so long to get back to this question. I see it has been closed automatically in the meantime, my apologies. I eventually put: prevent discharge from impacting on the base, so your impact idea was very useful, thank you
Hola, Nikki. No se me ocurre nada técnico, pero creo que puedes interpretarlo como "caída brusca/libre del agua a la solera".

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

(avoid/reduce) the impact of the descending water

Just a possibility, Nikki. I hope I've understood what they're building! Christine

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-01-12 22:47:18 GMT)
--------------------------------------------------

On second thoughts, maybe without 'the'.
Peer comment(s):

agree Daniel Watson : agree
10 mins
Thanks, Daniel!
agree eski : Well put, Chriswa! Saludos.Thanks, Chriswa:Good to be back! :))
20 hrs
Thanks, Eski! Welcome back!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search