Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
impacta la vida de la gente y organizaciones que toca
English translation:
it has an impact on people as well as on organizations
Added to glossary by
Rosa Paredes
Jan 15, 2009 16:52
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
impacta la vida de la gente y organizaciones que toca
Spanish to English
Bus/Financial
Finance (general)
Esta compañia impacta la vida de la gente y organizaciones que toca
Change log
Jan 15, 2009 17:15: Rosa Paredes changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/882002">Andreutxi's</a> old entry - "impacta la vida de la gente y organizaciones que toca"" to ""it has an impact on people as well as on organizations""
Proposed translations
11 mins
Selected
it has an impact on people as well as on organizations
My suggestion is to live 'que toca' out. It is already implied in 'having an impact'. Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-01-15 17:14:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Exacto! A veces los árboles no te dejan ver el bosque.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-01-15 17:14:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Exacto! A veces los árboles no te dejan ver el bosque.
Note from asker:
Estoy de acuerdo. Mil gracias!!! A veces la gente escribe oraciones espantosas en español que te desconciertan al tener q traducirlas!!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
it has an impact on the lives of the people and organizations it touches
One option. Hth
2 hrs
it has an effect on people as well as organizations
Both tocar and impactar mean to have an effect on
Discussion