Apr 16, 2009 10:45
15 yrs ago
English term

sear up

English to Russian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
sear up (liters)

Описание багажника для 5-дверного автомобиля.

Спасибо.
Change log

Apr 16, 2009 11:09: Jack Doughty changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"

Discussion

andress Apr 16, 2009:
Мда, ... совсем без контекста тяжело! Роман, очень даже вероятно, что Вы правы! Простая мысль об именно такой опечатке как-то ко мне не пришла своевременно... Такая вышла игра-угадайка с уверенностью на 2...
Roman Galasun Apr 16, 2009:
Вы всерьёз считаете, что это можно перевести без Теоретически можно. Если понимать, о чем идет речь.
Roman Galasun Apr 16, 2009:
Парни, вы чего? Здесь опечатка. Вместо sear будет seat. Речь наверняка идет тупо об объеме багажного отделения с поднятыми в обычное положение сиденьями, и со сложенными. До уровня окон - это тоже объем багажника. Олег, в презентациях тоже полно контекста, хоть что-то кладите.
Oleg Osipov (asker) Apr 16, 2009:
Похоже, Андресс прав и без контуксту. "С закрытой защелкой" - 260 л<br>Sear folding down - "с открытой защелкой" - 1100 л, т.е. полный объем для загрузки багажа. <br>Есть еще "до уровня окон" - 750 л<br>Вот и разобралися, тезка. Народ у нас грамонтный.<br>Я это дело перефразирую, естессно. <br> <br>
andress Apr 16, 2009:
Потому и гадаем, Вы уж извините, если что не так! А куда автора дели, как его угораздило исчезнуть?
Oleg Osipov (asker) Apr 16, 2009:
Автор где-то далеко... Такая у нас жисть - без контексту, извиняюся за выражение.
Oleg Delendyk Apr 16, 2009:
Куда-то исчезла кнопка "Задать вопрос автору".
Вы всерьёз считаете, что это можно перевести без контекста?

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

защелка

*
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
12 mins
Cпасибо за поддержку!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, коллеги!"
+1
6 hrs

поднятыми сидленьями

Соответственно, со сложенными вперед сиденьями полезный объем багажного отделения увеличивается.
Peer comment(s):

agree Oleg Delendyk : Зря старались. Мой тёзка слишком торопится при выборе ответа, не соблюдая правила.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search