Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
risorse intelligenti di tipo decentralizzato
English translation:
decentralized intelligent resources
Added to glossary by
carly kelly
Apr 23, 2009 08:40
15 yrs ago
Italian term
risorse intelligenti di tipo decentralizzato
Italian to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
electronics
Here's the full sentence:
"XXX è uno standard proprietario di YYY,
che definisce il collegamento e le modalità di comunicazione
in rete di risorse intelligenti di tipo decentralizzato"
Could this be something like remote intelligent devices...
"XXX è uno standard proprietario di YYY,
che definisce il collegamento e le modalità di comunicazione
in rete di risorse intelligenti di tipo decentralizzato"
Could this be something like remote intelligent devices...
Proposed translations
(English)
4 +1 | (in a network of) decentralized intelligent resources |
Pompeo Lattanzi
![]() |
2 | remote intelligent devices |
Maverick82 (X)
![]() |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
(in a network of) decentralized intelligent resources
Sono d'accordo che le "risorse" di cui si parla siano alla fin fine sopratutto delle apparecchiature (=devices), ma generalmente si parla di "risorse" per descrivere tutto ciò che contribuisce a mantenere attiva una rete computazionale, includendo per esempio vari tipi di software.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-04-28 19:04:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
iT WAS MY PLEASURE TO BE OF HELP.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-04-28 19:04:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
iT WAS MY PLEASURE TO BE OF HELP.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Pompeo for putting me on the right track!"
4 mins
remote intelligent devices
Ciao Carly!
Sì, a me l'unica possibilità che viene in mente è questa. Aspettiamo comunque le conferme/smentite.
Ciao, buon lavoro!
Luca
Sì, a me l'unica possibilità che viene in mente è questa. Aspettiamo comunque le conferme/smentite.
Ciao, buon lavoro!
Luca
Something went wrong...