Nov 10, 2009 20:14
14 yrs ago
English term

in-dash single-slot 6-CD changer

English to Russian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Что такое "in-dash"?

Discussion

Sascha Nov 10, 2009:
О как! Вы прям как начальник на подчиненного прикрикиваете... Тогда действительно надо заканчивать, потому что все что вы тут писали - не по делу. (Не обижайтесь, но это просто как есть.) Поэтому я вам пожалуй подам пример и больше в этой "дискуссии" постить ничего не буду.<br> И это никак не меняет ни того факта, что каждый человек имеет право здесь высказать свое мнение, ни того, что мне было приятно с вами побеседовать.
Roman Galasun Nov 10, 2009:
К сожалению Ваши фантазии мне здесь как раз приходится править. И вы как раз фантазер, ибо вам не нравятся существующие термины, вам подай что-нить эдакое. И тут не форум. И не беседка с песочницей. Здесь лучше говорить по делу.
Sascha Nov 10, 2009:
Это оптимальный вариант. Тем более что я - не "ваш фантазер" и вам мои "фантазии" править не нужно. Вы высказали свое мнение, я свое - так устроен этот форум, на нем лучше сохранять уважение и доброжелательность друг к другу.<br> Приятно было пообщаться.
Roman Galasun Nov 10, 2009:
Я не кипячусь Я время трачу
Чтобы потребители не гадали, "выбирая из разных вариантов", по прочтении перевода, нужно единообразие терминов. И фантазии тут ни к чему. У меня таких фантазеров, обзывающих "iridium plug" иридиевой заглушкой, выше крыши. Уже устал править эти фантазии. На этом позвольте удалиться. Аскер сам решит, что ему нужно.
Sascha Nov 10, 2009:
Зря вы так кипятитесь. Есть у меня такой принцип - не переводить "слова", а видеть за ними смысл, данное конкретное устройство или ситуацию, о которых речь, а уже после этого говорить о них то же самое что сказал автор оригинала, только по-русски. Если такой подход помогает аскеру, то и хорошо, к чему эти отповеди? Пусть будут разные подходы, аскеру будет из чего выбирать.
Roman Galasun Nov 10, 2009:
Я вам уже сказал Что центральная консоль - это куда ниже.
А перевод - как раз повторение очевидных истин. Ибо если каждый будет отсебятину нести, брезуя повторением истин, то будет разброд и шатание. И полное непонимание перевода. А по-русски некоторые бы вообще сказали "в торпеде". И были бы правы в своем сказании ибо на разговорном наречии так оно и будет. И ручник будет правильно в разговоре. Только "ручник" в переводе писать категорически нельзя.
Sascha Nov 10, 2009:
Я понимаю задачу переводчика не как повторение очевидных истин "вообще", а как перевод данного конкретного текста, в применении к данному конкретному случаю. В данном случае чейнджер установлен, насколько можно судить, так, что по-русски о нем сказали бы "в центральной консоли". И это не противоречит употребленному в оригинале in-dash, которое означает здесь не конкретное геометрическое место установки (точно на линии между боковыми зеркалами или чуть выше, или чуть ниже), а "тип расположения".
Roman Galasun Nov 10, 2009:
Есть передняя панель На ней есть панель приборов (тахометр, спидометр)
Также есть панель управления - на ней расположены органы управления второстепенными системами, которые не используются для управления автомобилем.

Не нра передняя панель - пишите панель управления.

А центральная консоль - это от центрального бардачка до панели управления.
Roman Galasun Nov 10, 2009:
Я и без картинки знаю, что это такое. Не нравится интегрированный - можно написать устанавливаемый. Суть от этого не изменится. Чейнжер стоит в передней панели. Вы согласны?
Sascha Nov 10, 2009:
Вы на картинку посмотрите (от этой машины, насколько можно уже контекст этого аскера предположить) и решите, где там что "интегрировано".
Roman Galasun Nov 10, 2009:
Центральная консоль И так далее - это разброд и шатание терминологии.
Центральная консоль она обычно вообще внизу.
Передняя панель - это передняя панель. Она никуда не денется.
А так - там действительно есть слот, в которую диск вставляется.
Sascha Nov 10, 2009:
встроенный в переднюю панель http://img692.imageshack.us/img692/3653/lexus.jpg

Он может и не совсем в переднюю панель быть встроенным (а скорее в центральную консоль), но не в этом суть, а в том, что он не "спрятанный", т.е. не установлен, скажем, в багажнике или в перчаточном ящике, так что во время поездки поменять в нем диски может быть проблематично. А тут нет - есть диск в руках, захотел и вставил, как в обычную магнитолу.<br>http://www.lexus.com/models/SC/features/interior.html

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

встроенный (интегрированный) в панель управления (переднюю панель)

.
Peer comment(s):

agree AndriyRubashnyy
3 mins
Спасибо.
agree andress
1 hr
Спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
2 mins

встраиваемый в приборную панель

in-dashboard
Peer comment(s):

disagree Roman Galasun : Между спидометром и тахометром?
1 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search