Jan 4, 2010 10:15
14 yrs ago
2 viewers *
English term

over-splitting

English to Spanish Other Textiles / Clothing / Fashion Tannery processes
Necesito sugerencias para traducir el término "over-splitting".

Se trata de un proceso del cuero que se lleva a cabo en las curtidurías.

Definición: "Over-splitting: Splitting a thick hide into pieces of leather that are too thin."

Proposed translations

34 mins

separación / dividido (operación de separación de capas de la piel)

" Descarnado y separación
Durante el descarnado se sacan del cuero los restos de tejido-carne- y grasas por medio de filudos rodillos cuchillo.
Para obtener un espesor determinado de cuero es necesario calibrarlo mediante la separación. El cuero separado que se obtiene, sirve entre otros para obtener la cuerina. "

[DOC] Etapas de la producción de cueroFormato de archivo: Microsoft Word - Versión en HTML
Para obtener un espesor determinado de cuero es necesario calibrarlo mediante la separación. El cuero separado que se obtiene, sirve entre otros para ...
www.e-seia.cl/.../digital_solicitado_idEfRel624358_idDoc624... - Similares



costra o descarne o serraje = split leather = capa interna de la piel resultante del dividido

dividido = splitting = operación de separación de capas de la piel: capa externa (flor) y capa interna (costra o descarne)

http://www.cpts.org/prodlimp/guias/Cueros/ANEXOA.pdf
Note from asker:
Gracias por tu detallada respuesta, Smart. Muchos de los datos que has aportado me serán muy útiles. Pero entonces, ¿cómo podríamos traducir "over-splitting" en concreto? Había pensado en "sobredivisión del cuero", aunque no he hallado constancia de que este término sea correcto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search