Mar 2, 2010 15:24
14 yrs ago
French term

faire partager à

French to Italian Other Retail
"nous avons décidé de modifier l'offre en raison des problèmes qui nous ont été indiqués par XXX et que nous refusons de faire partager à la grande distribution".
come la intendete la frase da "et que..." in poi?
ho bisogno di una conferma.
grazie mille! è urgente!

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

far pesare anche sulla grande distribuzione / coinvolgere ecc.

che non vogliamo ricadano / pesino (anche) sulla grande distribuzione
che non vogliamo far ricadere / pesare ecc.
che non vogliamo coinvolgano anche la grande distribuzione
di cui non vogliamo si debba far carico (anche) la grande distribuzione
che non vogliamo scaricare sulla ecc.

Peer comment(s):

agree Françoise Vogel
21 hrs
grazie Françoise!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille!"
+1
6 mins

e da cui intendiamo tenere immune la grande distribuzione

Forse ci si sta riferendo a problemi riscontri nella rete del commercio al dettaglio pensando a possibili contromisure da adottare per evitare che il problema si rifletta anche sulla grande distribuzione...

faire parteger = estendere

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2010-03-02 15:31:39 GMT)
--------------------------------------------------

ERRATA CORRIGE:

_a problemi riscontrati_
_faire partager_
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel : d'accordissima con le spiegazioni, un po' forte la proposta formulata ;)
1 day 2 hrs
Beh, si tratta di una scelta interpretativa, ma più che 'forte' direi 'caratterizzata' in un certo modo; nell'indisponibilità di un contesto completo penso che un certo azzardo sia inevitabilmente presente in qualunque risposta! /Grazie e ciao, allora! :)
Something went wrong...
+3
8 mins

di far condividere

Evidentemente vogliono prendere l'intera responsabilità del problema e non vogliono che la grande distribuzione ne subisca le conseguenze.
Peer comment(s):

agree zerlina
7 mins
Grazie!
agree GIONTA
17 hrs
Grazie!
agree Françoise Vogel
1 day 2 hrs
Grazie!
Something went wrong...
5 hrs

e dei quali non intendiamo informare la grande distribuzione

je me distingue personnellement de mes collègues ....." Faire partager quelque chose à quelqu'un" c'est aussi le tenir au courant, l'informer d'une nouvelle, lui communiquer une information.

Seconde me, non si tratta di scrupoli a condividere un fallimento con la grande distribuzione ma dell'intenzione di non diffondere la notizie di problemi ......... il contesto dovrebbe confermare o non la mia idea.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search