Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
including without
Italian translation:
ivi inclusa, a titolo non esclusivo, (l\'eventuale perdita di accesso ai dati...)
Added to glossary by
Acubens
Dec 19, 2010 12:41
13 yrs ago
15 viewers *
English term
including without
Non-PRO
English to Italian
Other
Law: Contract(s)
XXX reserves the right, in its sole and absolute discretion, to refuse, offer, grant, interrupt, suspend or withdraw access to the Software, Software Updates, Services Releases or Maintenance Services for any potential User at any time without notice or liability, *including without* limitation for any loss of access to or use of data previously stored by the User.
Come renderlo?
grazie
Come renderlo?
grazie
Change log
Dec 19, 2010 12:41: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
ivi inclusa, a titolo non esclusivo, (l'eventuale perdita di accesso ai dati...)
Direi così...
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2010-12-19 16:17:31 GMT)
--------------------------------------------------
Per evitare bisticci di parole forse è meglio in questo modo:
"...ivi compresa, a titolo non esclusivo, qualsiasi perdita di accesso..."
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2010-12-19 16:17:31 GMT)
--------------------------------------------------
Per evitare bisticci di parole forse è meglio in questo modo:
"...ivi compresa, a titolo non esclusivo, qualsiasi perdita di accesso..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
7 mins
e senza
visto che c'è già "senza" nella frase precedente lo renderei "including" con la semplice congiunzione "e", per no appesantire troppo.
11 mins
senza eccezione alcuna, ivi compresi i casi / anche qualora
si riserva il diritto di rifiutare l'accesso al software,...senza eccezione alcuna, anche qualora ciò comporti la ...
oppure
ivi compresi i casi di perdita ...
la prima soluzione è più logica perchè la perdita di accesso ai dati è conseguenza di un eventuale rifiuto di accesso al software
oppure
ivi compresi i casi di perdita ...
la prima soluzione è più logica perchè la perdita di accesso ai dati è conseguenza di un eventuale rifiuto di accesso al software
17 mins
senza limitazione
senza limitazione
Something went wrong...