Mar 4, 2011 14:08
13 yrs ago
Polish term
własne M
Polish to English
Other
Linguistics
Jak przetłumaczyć tytuł poradnika: 'Trzy kroki do własnego M'...Proszę o pomoc....
Proposed translations
(English)
4 +2 | your four walls | Kjub |
4 +4 | Three steps to own an apartment | Andrzej Mierzejewski |
4 +2 | own apartment/pad | Darius Saczuk |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
your four walls
Three steps to your four walls. :)
Peer comment(s):
agree |
Polangmar
7 hrs
|
Dzięki!
|
|
agree |
Beata Claridge
: Wydaje mi sie, ze taka kolokwialna wersja jest ciekawsza
"your own four walls"
11 hrs
|
Dzięki!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za ciekawą propozycję, która bardzo pasuje do charaktru mojego tłumaczenia..."
+4
15 mins
Polish term (edited):
Trzy kroki do własnego M
Three steps to own an apartment
propozycja własna, inna niż u Dariusza.
Rozumiem, że chodzi o zakup, a nie o wynajęcie.
Rozumiem, że chodzi o zakup, a nie o wynajęcie.
Note from asker:
rzeczywiście chodzi o zakup :) |
Peer comment(s):
agree |
Maciej Andrzejczak
1 min
|
:-)
|
|
agree |
Mateusz Batelt
16 mins
|
:-)
|
|
agree |
Darius Saczuk
: Dla "gerundu" - owning.
47 mins
|
zdaje się, że masz rację - z "owning" jest lepiej.
|
|
agree |
Polangmar
11 hrs
|
+2
4 mins
own apartment/pad
Prop
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-04 15:35:37 GMT)
--------------------------------------------------
Oczywiście THREE STEPS TO YOUR OWN:
Setki tysięcy linków:
http://tinyurl.com/48hmfzw
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-04 15:35:37 GMT)
--------------------------------------------------
Oczywiście THREE STEPS TO YOUR OWN:
Setki tysięcy linków:
http://tinyurl.com/48hmfzw
Peer comment(s):
agree |
Andrzej Mierzejewski
: ...to your own apartment. Bez "your" znaczenie tytułu zmieni się.
3 mins
|
Z telefonu. Bez czasu na "your". Dzieki.
|
|
agree |
Polangmar
11 hrs
|
Dzięki ;-)
|
Discussion