This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 8, 2011 18:33
13 yrs ago
15 viewers *
English term

p/k/a

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) Contrato musical
Buenas tardes. ¿Alguien me puede ayudar con estas abreviaturas?
Muchas gracias y saludos

Context:

XXX will furnish the services of Mr. YYY p/k/a ZZZ (the “Remixer”) to WWW as an independent remixer in connection with the Recording of performances by WWW’s exclusive recording artist XXXn (the “Artist”).
Proposed translations (Spanish)
4 +1 ex
4 professionally known as

Discussion

MPGS May 8, 2011:
también ... pero en google 2 M 'professionally ' vs. 42 M 'previously'

:)
Hola ¿Podría ser "professionally known as"? Saludos

Proposed translations

+1
7 mins

ex

PKA - Previously Known As
Acronym Finder: PKA stands for Previously Known As.
www.acronymfinder.com/Previously-Known-As-
Note from asker:
Gracias... He optado por professionally known as, ya que estamos hablando de un cantante y efectivamente se trata del nombre por el que todos le conocemos profesionalmente. Muchas gracias de todas formas.
Peer comment(s):

agree MPGS : :) rgds!
1 min
Thanks!
Something went wrong...
7 mins

professionally known as

It can also mean previously known as, but I think in your context is the first option...
Note from asker:
Muchas gracias. Era esto. No me fijé que ya me habíais contestado y cerré la pregunta. Lo siento...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search