Oct 15, 2011 19:54
12 yrs ago
English term

isolated

English to Polish Art/Literary Poetry & Literature didaskalia
'The girl's face is isolated. She is singing along to a cover of ....'

Didaskalia sztuki teatralnej. zastanawiam się jak to przekazać - wszak bohaterka stoi na scenie i nie może byc tak zupełnie 'isolated'. Może chodzi o grę światłem? Jeśli macie jakies pomysły proszę o pomoc!

Discussion

Natalia Nieć (asker) Oct 17, 2011:
taa, nie są to jakieś cuda i dziwy, tylko bohaterka z krwi i kości w konkretnej sytuacji. Dlatego to wyeksponowanie wydaje sie być najbardziej sensowną opcją.
Anna Bajor-Ciciliati Oct 17, 2011:
Owszem, metaforycznie można tak powiedzieć. Ale tu chodzi o didaskalia i to - jak mniemam - utrzymane w całkiem realistycznej konwencji. W każdym razie podany opis wygląda na dość konkretny.
Jerzy Matwiejczuk Oct 17, 2011:
Bo jeśli nie twarz, to co? No, może jeszcze dłonie - ale to tylko w interpretacji tancerki balijskiej. Co prawda jest jeszcze np. taniec brzucha, ale nie chciałbym dalej brnąć w asocjacje:-)
Polangmar Oct 16, 2011:
Jeśli chodzi o ścisłość frazeologiczną, to twarz może być nieobecna: http://tinyurl.com/3tc32ux
Anna Bajor-Ciciliati Oct 16, 2011:
Chciałabym tylko zwrócić uwagę, że podmiotem zdania jest twarz, a nie osoba dziewczyny ("The girl's face is isolated"). "Twarz" raczej nie może być "mentalnie nieobecna". Chodzi zatem o jej wyeksponowanie, ew, wyodrębnienie.
akkek Oct 16, 2011:
@ Ligeia
tak, dokładnie te dwie propozycje, które zostały podane; rozumiem, że to niczego nie rozstrzyga, a tylko sugeruje, że nawet natyw i osoba "w temacie" może to interpretować dwojako.
Jerzy Matwiejczuk Oct 16, 2011:
Myślami jest z piosenką, nie przy czajniku...
Polangmar Oct 16, 2011:
"She is singing along to a cover of ..." + "TO JEST pełne zdanie"
vs
"She is singing along to a cover of "the song"."
Cóż powiedzieć?
Natalia Nieć (asker) Oct 16, 2011:
@ akkek czyli dwie propozycje, które zostały podane. W zasadzie cały akt zaczyna sie tą sceną. Wyglada to tak:

2010

A kettle boils.

The girl's face is isolated. She is singing along to a cover of "the song". She loves it.

Potem bohaterka śpiewa "the song" przez 4 wersy.


Polangmar Oct 16, 2011:
Czy po "of" w oryginale są cztery kropki?
akkek Oct 16, 2011:
Cytuje opinię natywa i członka amatorskiego kółka dramatycznego :Interesting. I've never heard or read it, but I'd assume that it means attention is drawn to her face by, say, lighting.
Or does it mean that her expression is distanced, somehow, that she's mentally apart from her surroundings?
It depends on whether the direction is to the actor or the crew. I really don't know. I'd need more context.
geopiet Oct 16, 2011:
twarz dziewczyny na (w) tle isolated on white - http://goo.gl/u4jl6



na białym tle - http://goo.gl/G262K

Natalia Nieć (asker) Oct 16, 2011:
TO JEST pełne zdanie. Przypominam, że to didaskalia
Polangmar Oct 15, 2011:
Prawdę mówiąc, to pełne zdanie na pewno by nie zaszkodziło.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

wyeksponowana (światłem)

Tak bym to ujęła. Moim zdaniem zdecydowanie chodzi o wyróżnienie twarzy dziewczyny, wydobycie jej z tła.
Peer comment(s):

agree wzUr
25 mins
Dziękuję :).
agree Polangmar
1 hr
Dziękuję :).
agree allp : Moim zdaniem o to chodzi. Może też: wyodrębniona.
1 hr
Dziękuję :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "też wydaje mi się, że o to chodzi. dziękuję!"
+1
1 min

nieobecna

Tak sądze.
Note from asker:
bardzo ciekawa propozycja, nie wpadlabym na to. Myślałam bardziej jak Polangmar, ale teraz już sama nie wiem
Peer comment(s):

agree Stanislaw Czech, MCIL CL : ładne
0 min
Dziękuję!
neutral Polangmar : Moim zdaniem na odwrót: obecna bardziej niż inne (...and her face is isolated in a spotlight... http://tinyurl.com/6e8y6yj ). || Trudna sprawa.
7 mins
Ale tu nie ma 'spotlight'. Kiedy śpiewa, jest nieobecna duchem.
neutral akkek : wg SOED: Placed or standing apart or alone; detached or separate from other things or persons; unconnected with anything else; solitary. Nie jestem pewien czy można z tego dojść do nieobecna...
1 hr
W znaczeniu bliskim słowu 'wyobcowany'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search