Jan 3, 2012 18:53
12 yrs ago
1 viewer *
German term
einlesen
German to French
Tech/Engineering
Computers: Software
Bonsoir,
J'ai un doute sur le sens de einlesen ici :
"Die Daten aus den Importdateien werden zuerst nur in die Importzone eingelesen und sind dort nur sichtbar".
mises en mémoire ??
Merci
J'ai un doute sur le sens de einlesen ici :
"Die Daten aus den Importdateien werden zuerst nur in die Importzone eingelesen und sind dort nur sichtbar".
mises en mémoire ??
Merci
Proposed translations
(French)
3 +6 | collecter, enregistrer, inscrire |
Jean-Christophe Vieillard
![]() |
4 +6 | importer |
Eric Le Carre
![]() |
Proposed translations
+6
10 mins
Selected
collecter, enregistrer, inscrire
les données sont entrées, enregistrées dans la zone d'importation.
(Je suis interdit de discussion !)
(Je suis interdit de discussion !)
Note from asker:
??? :-)) |
Peer comment(s):
agree |
Marion Hallouet
: Meilleurs voeux également !!!! A vous tous !
1 hr
|
merci, Marion, et meilleurs vieux !
|
|
agree |
Renate Radziwill-Rall
: mais .. c'est l'enfance de l'art (informatique)
1 hr
|
merci, Renate, et bonne journée !
|
|
agree |
GiselaVigy
13 hrs
|
merci, Gisela, et bon début d'après-midi !
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
16 hrs
|
merci, Geneviève, et meilleurs vœux !
|
|
agree |
Christian Fournier
: Interdit de discussion !!?? BONNE ANNEE A TOUS !
17 hrs
|
eh oui, je ne peux plus bavarder ! Bonne année itou !
|
|
agree |
Robintech
: import plutôt, non ?
18 hrs
|
j'sais pas. Merci, et meilleurs vœux !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
+6
12 hrs
importer
c'est le terme consacré dans les glossaires EN > DE de Microsoft. On trouve aussi charger, mettre en mémoire, lire.
En fait, les données sont lues (terme lesen) pour être mises en mémoire ou chargées dans un fichier (particule ein).
En fait, les données sont lues (terme lesen) pour être mises en mémoire ou chargées dans un fichier (particule ein).
Note from asker:
Merci ! |
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
: bonjour, Eric, et un très bon début d'année pour vous. Il y a un peu trop de "Import" dans la phrase pour utiliser en plus "importer". Les autres termes que vous proposez me plaisent bien.
41 mins
|
Bonjour Gisela, bonne année à vous aussi et merci.
|
|
agree |
M-G
1 hr
|
Merci M-G.
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
3 hrs
|
Merci Geneviève.
|
|
agree |
Jean-Christophe Vieillard
5 hrs
|
Merci VJC.
|
|
agree |
Robintech
: j'utiliserais charger aussi
6 hrs
|
Merci Robintech.
|
|
agree |
Michael Senn
6 hrs
|
Merci Michael.
|
Discussion