Glossary entry

English term or phrase:

trunk latch

Spanish translation:

Chapa de cajuela

Added to glossary by Robert Anderson
Aug 1, 2003 00:09
20 yrs ago
7 viewers *
English term

trunk latch

English to Spanish Other Automotive / Cars & Trucks automotive
Automobile context: (Mexico)--is there a word for "latch" that does not include the lock? (Just the part that snaps together.)
Would "chapa" convey that meaning? I realize that most references to "trunk latches" include the lock assembly & maybe I will have to, also.
Thanks in advance.
Robert R. Anderson

Proposed translations

12 mins
Selected

Chapa.

Difiero totalmente de los colegas: pestillo, pasador o aldaba son términos exclusivamente para puertas de un inmueble. En México, es la chapa de la cajuela (ojo, no maletero, ni portaequipaje ni nada por el estilo), o también de las puertas del coche.
Ojalá sirva.
Juan, mecánico en sus tiempos libres, conocedor de los más ingeniosos mecánicos de los arrabales del D.F.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all. There seems to be confusion about the difference between a latch and a lock. I have a "latch" on my garden gate that has no lock & that's the kind of mechanism I wanted to translate. It seems that pestillo, pasador, etc. are types of "cerrojo que se corre". If anyone wants to continue commenting, please contact me privately. And thanks again."
2 mins

pestillo

o aldaba
Something went wrong...
+5
2 mins

pestillo o pasador de la cajuela

Un par de sugerencias que se usan en México.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-01 00:16:00 (GMT)
--------------------------------------------------

El pasador o pestillo es justamente eso, la parte que \"snaps together\".
No recomendaría usar \"chapa\" porque eso daría la idea de toda la cerradura.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-01 00:33:26 (GMT)
--------------------------------------------------

pestillo.
(Del lat. vulg. *pestellus, dim. de pestu<breve>lus, y este alterac. del lat. pessu<breve>lus, cerrojo).
1. m. Pasador con que se asegura una puerta, corriéndolo a modo de cerrojo.
1. m. El de algunas cerraduras, dispuesto de modo que, dando un golpe a la puerta, queda cerrada y no se puede abrir sin llave.
DRAE©
Peer comment(s):

agree Patricia Baldwin
19 mins
agree Patricio Doorman : As accurate as could be Oso. ¿podrías ayudarme con la pregunta que tengo formulada (Drip rail)? Gracias
1 hr
agree mslang : Pestillo, no pasador, definitivo, así se traduce en manuales automotrices, contrariamente a lo que sugiere Juan, ... saludos Oso!
11 hrs
agree Cecilia Benitez
13 hrs
agree Natalia Jaime
15 hrs
Muchas gracias, Natalia ¶:^)
Something went wrong...
5 mins

lengüeta de cierre de la cajuela

Otra sugerencia.
Reference:

Exp.

Something went wrong...
1 day 8 hrs
English term (edited): seguro

seguro de la cajuela

Power trunk latch es "cerradura automática de la cajuela". Sin embargo, quitándole "power", IMHO seguiría siendo "seguro".
Ref.: Glosario Automotriz GLOMEX y mucha experiencia en traducciones de manuales de servicio técnico de automóviles.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search