Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
trunk latch
Spanish translation:
Chapa de cajuela
Added to glossary by
Robert Anderson
Aug 1, 2003 00:09
20 yrs ago
7 viewers *
English term
trunk latch
English to Spanish
Other
Automotive / Cars & Trucks
automotive
Automobile context: (Mexico)--is there a word for "latch" that does not include the lock? (Just the part that snaps together.)
Would "chapa" convey that meaning? I realize that most references to "trunk latches" include the lock assembly & maybe I will have to, also.
Thanks in advance.
Robert R. Anderson
Would "chapa" convey that meaning? I realize that most references to "trunk latches" include the lock assembly & maybe I will have to, also.
Thanks in advance.
Robert R. Anderson
Proposed translations
(Spanish)
5 | Chapa. | Juan Jacob |
5 +5 | pestillo o pasador de la cajuela | Oso (X) |
5 | lengüeta de cierre de la cajuela | Henry Hinds |
5 | seguro de la cajuela | María Eugenia Wachtendorff |
4 | pestillo | Ricardo Posada Ortiz |
Proposed translations
12 mins
Selected
Chapa.
Difiero totalmente de los colegas: pestillo, pasador o aldaba son términos exclusivamente para puertas de un inmueble. En México, es la chapa de la cajuela (ojo, no maletero, ni portaequipaje ni nada por el estilo), o también de las puertas del coche.
Ojalá sirva.
Juan, mecánico en sus tiempos libres, conocedor de los más ingeniosos mecánicos de los arrabales del D.F.
Ojalá sirva.
Juan, mecánico en sus tiempos libres, conocedor de los más ingeniosos mecánicos de los arrabales del D.F.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all. There seems to be confusion about the difference between a latch and a lock. I have a "latch" on my garden gate that has no lock & that's the kind of mechanism I wanted to translate. It seems that pestillo, pasador, etc. are types of "cerrojo que se corre". If anyone wants to continue commenting, please contact me privately. And thanks again."
2 mins
pestillo
o aldaba
+5
2 mins
pestillo o pasador de la cajuela
Un par de sugerencias que se usan en México.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-01 00:16:00 (GMT)
--------------------------------------------------
El pasador o pestillo es justamente eso, la parte que \"snaps together\".
No recomendaría usar \"chapa\" porque eso daría la idea de toda la cerradura.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-01 00:33:26 (GMT)
--------------------------------------------------
pestillo.
(Del lat. vulg. *pestellus, dim. de pestu<breve>lus, y este alterac. del lat. pessu<breve>lus, cerrojo).
1. m. Pasador con que se asegura una puerta, corriéndolo a modo de cerrojo.
1. m. El de algunas cerraduras, dispuesto de modo que, dando un golpe a la puerta, queda cerrada y no se puede abrir sin llave.
DRAE©
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-01 00:16:00 (GMT)
--------------------------------------------------
El pasador o pestillo es justamente eso, la parte que \"snaps together\".
No recomendaría usar \"chapa\" porque eso daría la idea de toda la cerradura.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-01 00:33:26 (GMT)
--------------------------------------------------
pestillo.
(Del lat. vulg. *pestellus, dim. de pestu<breve>lus, y este alterac. del lat. pessu<breve>lus, cerrojo).
1. m. Pasador con que se asegura una puerta, corriéndolo a modo de cerrojo.
1. m. El de algunas cerraduras, dispuesto de modo que, dando un golpe a la puerta, queda cerrada y no se puede abrir sin llave.
DRAE©
Peer comment(s):
agree |
Patricia Baldwin
19 mins
|
agree |
Patricio Doorman
: As accurate as could be Oso. ¿podrías ayudarme con la pregunta que tengo formulada (Drip rail)? Gracias
1 hr
|
agree |
mslang
: Pestillo, no pasador, definitivo, así se traduce en manuales automotrices, contrariamente a lo que sugiere Juan, ... saludos Oso!
11 hrs
|
agree |
Cecilia Benitez
13 hrs
|
agree |
Natalia Jaime
15 hrs
|
Muchas gracias, Natalia ¶:^)
|
5 mins
1 day 8 hrs
English term (edited):
seguro
seguro de la cajuela
Power trunk latch es "cerradura automática de la cajuela". Sin embargo, quitándole "power", IMHO seguiría siendo "seguro".
Ref.: Glosario Automotriz GLOMEX y mucha experiencia en traducciones de manuales de servicio técnico de automóviles.
Ref.: Glosario Automotriz GLOMEX y mucha experiencia en traducciones de manuales de servicio técnico de automóviles.
Something went wrong...