Glossary entry

Arabic term or phrase:

رئاسة جامعة بغداد

English translation:

Presidency of Baghdad University

Added to glossary by Haytham Boles
Feb 13, 2013 06:56
11 yrs ago
2 viewers *
Arabic term

رئاسة جامعة بغداد

Arabic to English Law/Patents Education / Pedagogy translation of Iraqi diploma into English
رئاسة جامعة بغداد
قسم التصديقات
اسم الكلية
الرقم

هذه العبارة موجودة داخل ختم على ظهر الوثيقة.

ما هي أفضل ترجمة لها في الانكليزية؟

Please provide some explanation or comment.

Thank you!

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

Presidency of Baghdad University

Note from asker:
Many thanks!
Peer comment(s):

agree Steve Booth
5 mins
Thank you
agree Alexander Yeltsov
9 hrs
Thank you
agree nad71
11 hrs
Thank you :)
disagree Abigail7 : Presidency is more like the act of being a president, the term of a president. It sounds a bit strange to me to use it to mean the office, and in any case, it's not idiomatic.
2 days 15 hrs
Thanks for your input. Please check http://oxforddictionaries.com/definition/english/presidency?... // http://www.merriam-webster.com/dictionary/presidency
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I find this answer as most helpful. I'd also to thank all other translators for their suggested translation!"
+2
2 hrs

University of Baghdad President Office

Peer comment(s):

agree Steve Booth
5 mins
Thanks
agree Pierrick Jaouen, CFA
1 hr
Thanks
agree Heba Abed
6 hrs
Thank you :)
disagree Abigail7 : While I think Office of the President is more idiomatic, your suggestion is correct, however it should be "President's Office"
2 days 15 hrs
You can say that again!
Something went wrong...
+1
2 hrs

University of Baghdad

I would leave out the رئاسة personally as it is not needed. The university is divided into departments and the collection of all these departments form the رئاسة if you look at the uni official website and compare the English and Arabic versions you will see they don't translate it either

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-02-13 09:48:09 GMT)
--------------------------------------------------

both of the other suggestions are equally valid translations if you wish to fully translate it
Peer comment(s):

agree Moodi : صحيح ... لأنها لا تقدم ولا تؤخر ، بل تضعف المظهر العام
1 hr
Something went wrong...
5 hrs

Deanship of Baghdad University

Something went wrong...
21 hrs

University of Baghdad - Office of the President

While Presidancy and President's Office may be literally correct (and note, it should be President's Office and not President Office), it's more idiomatic to say Office of the President. This is usually seen on official letterhead and seals, with the name of the university and then Office of the President separated somehow.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search