Aug 11, 2013 21:43
11 yrs ago
Spanish term
urbanismo precario autopromovido por los nuevos migrantes
Spanish to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Describir las condiciones de vida de los migrantes en la ciudad.
Proposed translations
(English)
4 +1 | poor-quality urban development undertaken by new migrants | Simon Bruni |
3 +4 | makeshift housing set up by new immigrants/migrants on their own initiative | David Hollywood |
Change log
Aug 11, 2013 22:14: James A. Walsh changed "Field (specific)" from "Idioms / Maxims / Sayings" to "Social Science, Sociology, Ethics, etc." , "Field (write-in)" from "Lied" to "(none)"
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
poor-quality urban development undertaken by new migrants
I think this is the idea
3 KudoZ points awarded for this answer.
+4
3 hrs
makeshift housing set up by new immigrants/migrants on their own initiative
I would suggest
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-08-12 01:04:57 GMT)
--------------------------------------------------
not too happy about "immigrants" without surrounding context ...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-08-12 02:35:20 GMT)
--------------------------------------------------
the guys arrive and set up thier "houses" without so much as a by your leave (authorization)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-08-12 02:36:04 GMT)
--------------------------------------------------
just staking their claim I suppose
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-08-12 03:01:31 GMT)
--------------------------------------------------
a couple of beautiful examples esist in Buenos Aires (but I wouldn't dare check them out)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-08-12 03:02:34 GMT)
--------------------------------------------------
and should read "exist" of course
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-08-12 01:04:57 GMT)
--------------------------------------------------
not too happy about "immigrants" without surrounding context ...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-08-12 02:35:20 GMT)
--------------------------------------------------
the guys arrive and set up thier "houses" without so much as a by your leave (authorization)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-08-12 02:36:04 GMT)
--------------------------------------------------
just staking their claim I suppose
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-08-12 03:01:31 GMT)
--------------------------------------------------
a couple of beautiful examples esist in Buenos Aires (but I wouldn't dare check them out)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-08-12 03:02:34 GMT)
--------------------------------------------------
and should read "exist" of course
Peer comment(s):
agree |
Gordon Byron
: I like "makeshift" as well
5 hrs
|
thanks Gordon :)
|
|
agree |
franglish
: I like your first option best, but migrants not immigrants, i.e. coming from the countryside not another country.
6 hrs
|
thanks franglish and "migrants" is better
|
|
agree |
Manuel Aburto
: Fits the context, I mean makeshift.
1 day 16 hrs
|
thanks Manuel :)
|
|
agree |
Billh
: I too like makeshift.....
2 days 14 hrs
|
thanks Bill :)
|
Something went wrong...