Mar 22, 2014 09:39
10 yrs ago
5 viewers *
German term

Sauer macht gar nicht lustig

German to Italian Other Idioms / Maxims / Sayings alimentazione
E' il titolo di un paragrafo che ribalta un detto popolare tedesco "Sauer macht lustig" = mangiare cibi acidi (limoni, ecc) stimola l'appetito e mette di buon umore
http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=Sauer ...

Non mi viene in mente nulla di analogo in italiano, per ora l'ho reso con "L'acido non rende felici"

Proposed translations

1 day 7 hrs
Selected

Attenti agli acidi!/Più acidi, meno felici

magari ti servono come spunto...



buona domenica!


--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 hrs (2014-03-24 19:38:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te per il feedback!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie! Ho adottato la seconda: Più acidi, meno felici"
1 hr

Il limone aiuta la digestione/fa bene allo stomaco

anche se non parla dei limoni, per analogia ci si può arrivare (si sa che il limone è acido - o eventualmente ce lo cacci dentro dopo) ... se non si usa un detto popolare, la frase non è intelleggibile.

a proposito di limoni, ho trovato questo intervento, che ridimensiona tutto ciò che di positivo viene detto sull'acqua e limone.

http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=2008041210511...


--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-03-22 11:34:41 GMT)
--------------------------------------------------

sì, certo, ho dimenticato il NON. Ho capito che non parla solo del limone, ma è "metaforico", rimanda a tutto ciò che è acido, come usare la figura retorica "pars pro toto"....
Se non si trova ql che riprende un modo di dire italiano, allora cambierei tutto, trovando un altro aggancio con testo.
Note from asker:
casomai "non aiuta la digestione", ma non si tratta solo di limone
Something went wrong...
2 hrs

i cibi acidi non portano (affatto) allegria

o buon umore / felicità
o non mettono affatto ....
o, più liberamente, non sprizzano allegria

altri spunti ...
Something went wrong...
+1
3 hrs

acido? no, grazie / l'acidità ti fa male, lo so

io mi staccherei completamente dall'originale perché il detto tedesco, in italiano, non è noto (a quanto mi risulta, almeno), per cui riferirsi ad esso, ribaltandolo o modificandolo, non mi pare efficace.

da qui le mie proposte, ispirate a espressioni note, modificate in funzione del tema...

se al detto tedesco si fa riferimento all'interno del testo, potrai spiegare lì di cosa si tratta (tipo: un detto tedesco recita: xxx, intendendosi con questo blablabla)
Peer comment(s):

agree m. chiara spatarella : Ora è di moda parlare di cibo acido/basico. Bella la seconda...lol
1 day 3 hrs
grazie mille, sgnafuzzella!
Something went wrong...
14 mins

l'aspro/l'acido toglie (proprio) l'allegria

un'idea..

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2014-03-22 13:21:58 GMT)
--------------------------------------------------

ci sarebbe da capire anche di cosa parla tutto il testo....

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2014-03-22 13:22:15 GMT)
--------------------------------------------------

potrebbe riferirsi a proprio la salute...

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2014-03-22 13:23:11 GMT)
--------------------------------------------------

l'acido... per niente un toccasana
Note from asker:
in questo punto il testo parla delle cure di depurazione dell'intestino e di come una cattiva digestione sia la causa di molte malattie, ma senza entrare nei dettagli. Certo, si riferisce alla salute
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search