Mar 27, 2015 00:18
9 yrs ago
English term
impact your XXX reports
English to Spanish
Other
Tourism & Travel
página web
Warning! We're experiencing problems with one or more of your linked accounts.
This may prevent us from collecting online information for your account or impact your XXX reports.
¿Cómo traducirían "impact" en ese contexto? ¡Muchas gracias! :)
This may prevent us from collecting online information for your account or impact your XXX reports.
¿Cómo traducirían "impact" en ese contexto? ¡Muchas gracias! :)
Proposed translations
(Spanish)
3 +6 | podría afectar sus informes XXX | Alicia Orfalian |
3 +2 | ...podría afectar de modo negativo/adverso | Andy Watkinson |
4 | podría perjudicar etc | David Hollywood |
Proposed translations
+6
3 mins
Selected
podría afectar sus informes XXX
una idea
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
40 mins
podría perjudicar etc
:)
+2
3 hrs
...podría afectar de modo negativo/adverso
Much as I loathe the verb "to impact" when used as a lazy substitute for "affect", in this case it's being used in the slightly more acceptable (and almost universal) bizspeak sense of "to affect in an adverse manner".
Or you could, as I do on occasions, "por imperativo corporativo", translate it as "impactar".
Or you could, as I do on occasions, "por imperativo corporativo", translate it as "impactar".
Peer comment(s):
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
: De acuerdo con afectar de modo negativo.
5 hrs
|
agree |
Ana María Valdenebro
6 days
|
Something went wrong...