Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Basta tararear
English translation:
All you have to do is hum / Just hum
Added to glossary by
Lorena Zuniga
Feb 6, 2017 17:34
7 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
Basta tararear
Spanish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Basta tararear pocas veces la letra de un bolero para cantarlo sin equivocarnos; la letra de una poesía en verso libre se fija con más esfuerzo.
Proposed translations
(English)
4 +1 | All you have to do is hum / Just hum |
Simon Bruni
![]() |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
All you have to do is hum / Just hum
All you have to do is hum the lyrics of a bolero a few times to be able to...
Just hum the lyrics of a bolero a few times and you'll be able to...
Just hum the lyrics of a bolero a few times and you'll be able to...
Peer comment(s):
neutral |
Jennifer Levey
: Surely you'd "hum" the melody, not the lyrics ...
2 mins
|
I think that's the point (otherwise why use "tararear"), all you have to do is sort of mutter them to remind yourself
|
|
neutral |
Mary Gardner Hume
: definitely the melody https://www.google.com.ar/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...
21 mins
|
agree |
neilmac
: I come from a family of notorious hummers. Rumpty tumpty tum...
54 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
"and now he was humming it right through, properly. It went like this:
Tra-la-la, tra-la-la,
Tra-la-la, tra-la-la,
Rum-tum-tiddle-um-tum.
Tiddle-iddle, tiddle-iddle,
Tiddle-iddle, tiddle-iddle,
Rum-tum-tum-tiddle-um."
That is precisely "tararear".