English term
custom kickers
I need to translate it to Spanish.
"Marketers working with publishers can now add logos directly from their Facebook page as well as colour schemes, by-lines and custom kickers."
Feb 20, 2017 21:11: JohnMcDove changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Jairo Payan, Beatriz Ramírez de Haro, JohnMcDove
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
entradillas con gancho / introducciones a la medida
Epígrafes con gancho, títulos que motivan...
Títulos con anzuelo.
Menos "engañoso": "Títulos atractivos".
Introducciones estimulantes.
Frases con gancho...
Algo de ese tipo creo que funcionaría en tu contexto. Sin duda no son botas de fútbol... ;-)
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2017-02-21 22:25:59 GMT)
--------------------------------------------------
De nada, me alegro de que te sirva. :-)
"Frases con gancho" tienen gancho. Gracias. |
eslóganes/lemas/titulares personalizados
En términos periodísticos "kicker" equivale a "teaser" (titular o elemento pensado para atraer la atención).
Estas referencias pueden ser útiles:
https://forum.wordreference.com/threads/kicker-newspaper.170...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/art_literary/85...
Discussion
Ojalá pudiera darles puntos a los tres pero como la expresión concreta que voy a utilizar es "frases con gancho" le corresponde a John.
Gracias mil.