Mar 28, 2017 14:58
7 yrs ago
1 viewer *
English term
also very much of the past:
English to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
\"also very much of the past\"
Although it was the end of an era, it was also very much of the past:
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
52 mins
Selected
Aunque constituyó el fin de una era, podría decirse que, en gran medida, del pasado también
Mi intento. Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 58 minutos (2017-03-28 15:57:04 GMT)
--------------------------------------------------
Lo de "podría decirse que" se puede quitar.
Otra opción;
Aunque constituyó el fin de una era, también representó, en gran medida, el fin del pasado.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2017-03-28 16:04:10 GMT)
--------------------------------------------------
Aunque constituyó el fin de una era, también supuso, en gran medida, el del pasado.
Bueno... estas son mis opciones. No sé si te sirven o no. Es un intento. Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 58 minutos (2017-03-28 15:57:04 GMT)
--------------------------------------------------
Lo de "podría decirse que" se puede quitar.
Otra opción;
Aunque constituyó el fin de una era, también representó, en gran medida, el fin del pasado.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2017-03-28 16:04:10 GMT)
--------------------------------------------------
Aunque constituyó el fin de una era, también supuso, en gran medida, el del pasado.
Bueno... estas son mis opciones. No sé si te sirven o no. Es un intento. Saludos
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
ya en ese momento representaba una época pasada
aunque de cierto modo marcó el fin de una era, ya en ese momento representaba una época pasada.
"very much of the past" literalmente "muy del pasado"
"very much of the past" literalmente "muy del pasado"
6 hrs
en muchos sentidos también pertenecía/correspondía al pasado
Un poco más de contexto ayudaría mucho a conseguir buenas respuestas.
8 hrs
era también en buena medida el fin del pasado: / era en muy buena medida algo del pasado:
Although it was the end of an era, it was also very much of the past:
Aunque era el fin de una era, era en muy buena medida el fin del pasado.
Estas serían un par de opciones adicionales.
Dudo del sentido exacto, pero tiendo a creer que la primera opción que doy es la correcta. (El contexto te dirá...)
O sea:
Aunque era el fin de una era, era (también) en muy buena medida el fin de todo un pasado.
Si hablamos, digamos, de las cruzadas, de la última cruzada... entonces, hablamos de que ahí se terminaron, no solo las cruzadas, sino que todo el pasado previo a las cruzadas y de las cruzadas, pasó a ser "demodé", "pasó de moda"... Digamos que las "Monarquías feudales" pasaron a ser algo en la historia, y esta Historia (con mayúscula inicial) iba a evolucionar por otros derroteros...
Como bien indica Beatriz, algo más de contexto sería muy bueno. (Yo me pongo a hablar de las Cruzadas, como un buen "abuelo Cebolleta", pero vaya usted a saber si el contexto habla de Cruzadas o del último emperador de la Dinastía Chang (o Qing) en China...
Saludos cordiales.
Aunque era el fin de una era, era en muy buena medida el fin del pasado.
Estas serían un par de opciones adicionales.
Dudo del sentido exacto, pero tiendo a creer que la primera opción que doy es la correcta. (El contexto te dirá...)
O sea:
Aunque era el fin de una era, era (también) en muy buena medida el fin de todo un pasado.
Si hablamos, digamos, de las cruzadas, de la última cruzada... entonces, hablamos de que ahí se terminaron, no solo las cruzadas, sino que todo el pasado previo a las cruzadas y de las cruzadas, pasó a ser "demodé", "pasó de moda"... Digamos que las "Monarquías feudales" pasaron a ser algo en la historia, y esta Historia (con mayúscula inicial) iba a evolucionar por otros derroteros...
Como bien indica Beatriz, algo más de contexto sería muy bueno. (Yo me pongo a hablar de las Cruzadas, como un buen "abuelo Cebolleta", pero vaya usted a saber si el contexto habla de Cruzadas o del último emperador de la Dinastía Chang (o Qing) en China...
Saludos cordiales.
10 hrs
tenía un toque/aspecto muy marcado del pasado
diría yo
Something went wrong...