Glossary entry

English term or phrase:

ordinance or law coverage

Italian translation:

copertura assicurativa per danni derivanti dall'applicazione di ordinanze di Autorità o di leggi che

Added to glossary by Oscar Romagnone
Jun 23, 2017 14:49
7 yrs ago
8 viewers *
English term

ordinance or law coverage

English to Italian Law/Patents Insurance
Landlord shall maintain all risk (also known as “special causes of loss form”) property insurance covering the full replacement cost of the Building and the Premises (including any Tenant-Made Alterations (as defined below)) and including ordinance or law coverage and commercial general liability insurance including Tenant as an additional insured, and meeting the requirements for commercial general liability insurance set forth in Section 9(c) below.


Ho trovato la definizione (v. link), ma non saprei a quale polizza potrebbe corrispondere

https://www.irmi.com/online/insurance-glossary/terms/o/ordin...
Change log

Jun 25, 2017 13:33: Oscar Romagnone Created KOG entry

Proposed translations

41 mins
Selected

copertura assicurativa per danni derivanti dall'applicazione di ordinanze di Autorità o di leggi che

regolino la costruzione, ricostruzione o demolizione dei fabbricati

Vedi ad esempio:

http://www.uniacque.bg.it/export/sites/default/documenti/Ban...
(SEZNIOE III (segue) - CONDIZIONI PARTICOLARI DELL’ASSICURAZIONE (Valide per le Sezioni III/1 e III/2) - Art. 19: Esclusioni
Ferme le condizioni di operatività/esclusioni specifiche valide per talune garanzie, così come riportate nella sezione DEFINIZIONI, e salvo diversa pattuizione, la Società’ non è obbligata per i danni:
(...)
II. causati da o dovuti a:
(...)
copertura assicurativa per danni derivanti dall'applicazione di ordinanze di Autorità o di leggi che regolino la costruzione, ricostruzione o demolizione dei fabbricati
...

Oppure anche qui:
https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:8JkF7x...
(pagina 19)

Negli esempi che ti ho segnalato il caso in questione vale come "esclusione" mentre nel testo che stai traducendo deve essere appunto "incluso" e previsto dalla polizza.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno22 ore (2017-06-25 13:33:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Daniela, buona domenica!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search