Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
catch the lightning
Polish translation:
złapać daleko podaną piłkę /mocno podaną piłkę /w polu punktowyzm
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Apr 6, 2018 15:22
6 yrs ago
English term
catch the lightning
English to Polish
Art/Literary
Sports / Fitness / Recreation
football, US
All right. Congratulate Tarik on the angle pose,
Congratulate him on the angle pose, but challenge himto catch the lightning, okay?
Great catch, great play. Catch that lightning, we\'re right back in this game.
Congratulate him on the angle pose, but challenge himto catch the lightning, okay?
Great catch, great play. Catch that lightning, we\'re right back in this game.
Proposed translations
(Polish)
3 | złapać daleko podaną piłkę /mocno podaną piłkę /w polu punktowyzm |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
![]() |
Change log
Apr 13, 2018 11:51: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
41 mins
Selected
złapać daleko podaną piłkę /mocno podaną piłkę /w polu punktowyzm
This is not a standard expression. A ligthning can be a very strongly thrown ball (mocno podaną)or one thrown far down the field (daleko podaną do przodu) - a lightning pass- in football jargon, resulting in a substantial gain in yardage or even a touchdown (pole punktowe) or all three: złapać mocno podaną piłkę w polu punktowym.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
https://cdn.vox-cdn.com/thumbor/hPdikCyCOYNb2BrB1durdy3g-cU=...
Here is a Michigan Wolverine striking the Heisman pose after scoring a touchdown
http://media.cleveland.com/osu-michigan/photo/desmond-howard...