Glossary entry

English term or phrase:

Your life is as good as your mindset

French translation:

Ta vie est le reflet de tes pensées

Added to glossary by Lorraine Dubuc
Feb 10, 2022 11:56
2 yrs ago
30 viewers *
English term

Your life is as good as your mindset

Non-PRO English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
Hello, can I consult with you how to translate the sentence "Your life is as good as your mindset" into French ? I need to be sure of the correct translation because someone wants to tattoo it. Is the translation correct "Votre vie est aussi bonne que votre état d'esprit" or "Ta vie est aussi bonne que ton état d'esprit"? Thank you very much for your help.
Change log

Feb 10, 2022 11:55: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Feb 10, 2022 11:56: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Sep 19, 2023 12:25: Lorraine Dubuc Created KOG entry

Discussion

Anastasia Kalantzi Feb 12, 2022:
@David Parfaitement d'accord! Aristote, notre grand philosophe nous apprend tout pour la recherche humaine et continuelle du bonheur humain, appelé en ancien Grec comme "eudaimonia".
Germaine Feb 10, 2022:
Ta vie va de pair avec ton état d'esprit.
david henrion Feb 10, 2022:
If we refer to great thinker you could also go with Aristote "L'énergie de l'esprit est l'essence de la vie".
Isabelle Cluzel Feb 10, 2022:
I guess I'd go for Gandhi's words altogether - "My life is my message" :D

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Ta vie est le reflet de tes pensées

Suggestion
Example sentence:

Le bonheur de l’homme et sa quiétude, ainsi que son malheur et son désarroi, découlent uniquement de lui-même. C’est lui qui empreint sa vie d’une couleur euphorique ou sinistre, pareil en cela au récipient qui revêt de sa propre teinte le liq

Peer comment(s):

agree Jean-Marie Le Ray : Oui, j'aime bien aussi la suggestion d'Isabelle "Ma vie est mon message" ou, pourquoi pas, "Mon message est ma vie"
5 mins
Merci! Je trouve cela plus léger comme formule.
agree François Tardif : Bonne et courte formule pour un tatouage!
2 hrs
Merci!
agree Anastasia Kalantzi : Sage et philosophique, poétique mais se trouvant en même temps tout proche de la manîère que je vois aussi les choses...
2 days 8 hrs
Merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
33 mins

Ton état d'esprit fait ta vie

Inverser les choses reprend selon moi plus l'idée de "ONLY" de la phrase originale
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
1 hr
agree Anastasia Kalantzi
2 days 9 hrs
Something went wrong...
17 mins

ta vie est en phase avec ton état d'esprit

"aussi bon que" is a literal translation but the sound is a bit strange in french.
You can say it in different ways:
ta vie est à la hauteur de ton état d'esprit
ta vie est proportionnelle à ton état d'esprit
etc.
Anyway, for a tattoo I think that the French translation is not very "natural"

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2022-02-10 13:16:10 GMT)
--------------------------------------------------

Accorde ta vie et ton état d'esprit
Peer comment(s):

agree david henrion : Oui mais la phrase originale en anglais est "your life is ONLY as good..."
14 mins
j'avais pas fait gaffe au "only" :) (en fait je le vois pas dans la question ?)
disagree Christian VASSEUR : vraiment rien de poétique comme formule, et les autres propositions "à la hauteur" et "proportionnelle" sont fausses et à à rejeter. ta vie n'est que le miroir de ton esprit
585 days
Something went wrong...
585 days

Ta vie n'est que le miroir de ton esprit

Ta vie en fait ne fait que refléter ta façon de penser, et non pas tes pensées comme j'ai pu lire
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search