Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Rolling flames
Portuguese translation:
labaredas descontroladas / chamas que se alastram
English term
Rolling flames
Apr 23, 2022 13:09: Mario Freitas Created KOG entry
Apr 23, 2022 13:09: Mario Freitas changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (write-in)" from "General" to "Firefighting"
Proposed translations
labaredas descontroladas / chamas que se alastram
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-04-19 20:51:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hi Jose,
No, this is not a technical term. It's not even a common term. The idea of a flame "rolling" is not quite accurate. So my suggestion tanslates the idea in terms that are common in Portuguese for flames.
Hi, Mario! Thank you so much for replying! Is "rolling flames", to your knowledge, a technical term? If so, could you provide a reference for your choice? I looked it up on Google and couldn't find anything, which makes me conclude the writer was simply describing the movements of the flames as they spread. Don't you think "descontroladas" or "que se alastram" would be adding meaning that wasn't originally present in the source? |
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
14 mins
|
Obrigado, Teresa!
|
|
neutral |
Clauwolf
: uma "mala" sem dúvida...
1 hr
|
Indeed, Claus, rsrs.
|
|
agree |
expressisverbis
: O verbo "alastrar" traduz bem a ideia de "envolvência" que é explicado no "link" que indiquei na discussão.
1 hr
|
Obrigado, Sandrinha!
|
|
agree |
Maikon Delgado
20 hrs
|
Obrigado, Maikon!
|
chamas em espiral
Hi Matheus! Thank you very much for replying. Don't you think this could be changing the meaning of the original? After all, the back translation would be "spiral flames" or "spiraling flames" which is not quite the same. A wheel rolls, for example, not spirals |
intenso fagulhamento
combate, como queima das copas e intenso
fagulhamento
https://www.ufsm.br/app/uploads/sites/832/2020/12/CADERNO-DI...
https://www.ufsm.br/app/uploads/sites/832/2020/12/CADERNO-DIDATICO_INCENDIOS-FLORESTAIS.pdf
chamas giratórias
chamas avassaladoras/galopantes
Em vídeo encaminhado à reportagem, é possível ver o desespero da comunidade enquanto tudo era destruído pelas chamas avassaladoras.
com participação de populares tem buscado acabar definitivamente com as chamas avassaladoras que destroem o que encontram pela frente.
Mas ficar também não era garantia de salvação naquele domingo de ventos demoníacos e chamas galopantes, com pedaços de madeira a arder
sso causou chamas galopantes que devastaram e destruíram tudo em seu caminho.
chamas em vórtices/vórtices de chamas
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-04-19 17:27:09 GMT)
--------------------------------------------------
Penso que esta é a melhor tradução
Discussion
https://forum.wordreference.com/threads/rolling-flame-rollin...
A discussão está em EN e ES, mas até consegue encontrar uma explicação e uma tradução em ES.
Também pode ser útil, mas em PT-PT:
Incêndio
1201 Conflagração (conflagration) (incêndio envolvente e generalizado).
http://bdjur.almedina.net/item.php?field=item_id&value=19347...