Jul 2, 2022 09:45
1 yr ago
17 viewers *
English term

surrogate

English to Arabic Other Education / Pedagogy
context:
Dear parent/guardian/surrgogate


A surrogate parent is defined as a person who acts in the place of the parent to make educational decisions on behalf of children who are or may be eligible for special education services under the Individuals with Disabilities Education Act (IDEA) in all matters relating to the identification, evaluation, educational ...

الوكيل القانوني
الأب أو الأم البديلة

which is the better translation?
Change log

Jul 2, 2022 09:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

الوصي التعليمي على الطفل

هو شخص مكلف باتخاذ القرارات التعليمية فقط بالنيابة عن الطفل. وليست له أي صفة أخرى غير الأمور التعليمية.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 20 mins (2022-07-04 10:05:06 GMT)
--------------------------------------------------

Dear parent/guardian/surrogate,
،السيد ولي الأمر، تحية طيبة وبعد
.فولي الأمر شامل لكل هذ المصطلحات، وبعد ذلك يذكر الوصي أو الوصي التعليمي داخل الخطاب نفسه
.هذا ما أكتبه فعليًا في مثل هذه الخطابات
Note from asker:
الجملة Dear parent/guardian/surrogate كده نخليها: عزيزي ولي الأمر/الوصي/الوصي التعليمي على الطفل؟
Peer comment(s):

agree Reem Mansour
22 mins
Thank you!
agree Fatima Saab Bailoun
10 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins

وكيل الأب/الأم

وكيل الأب/الأم أو النائب عنهما
ولي الأمر
Something went wrong...
6 mins

الوكيل القانوني

أشمل واعم
Something went wrong...
9 mins

ولي الأمر البديل

ولي الأمر البديل

أو
القائم بعمل ولي الأمر
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search