Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
plises
English translation:
styling product
Spanish term
plises
"Lociones capilares
2207
Anticaída
2208
Anticanas
2209
Antiparásitos
2210
Plises
2211
Resto de lociones
2212
Protectores del color
2213
Filtro UV
..."
3 +2 | styling product |
Jane Martin
![]() |
Dec 15, 2022 16:05: Robert Carter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Dec 16, 2022 11:20: Jane Martin Created KOG entry
PRO (3): Toni Castano, philgoddard, Robert Carter
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
styling product
It can be to add colour:
https://azaleacosmetics.com/peinados/plis-color-tonalizador/
to set a style:
https://www.postquam.com/en/lineas-especificas/2223-setting-...
The English translation here is 'setting vials'
to add volume
https://www.solopelos.com/acabado-cabello/1136-hc-hairconcep...
... and probably for other purposes too.
Not that I necessarily trust Ebay translations but ...
Bio Rosa Styling Gel has been created for styling need requiring average hold. The formula contains a conditioner which adds a final touch to the style protects it from environmental humidity making it last longer.
https://www.ebay.co.uk/itm/143357724388
The original Spanish product is called Salerm Plis Bio Rosa.
https://www.mystyle-beauty.com/marcas/salerm/salerm-plis-bio...
I have suggested 'product' as this is used by hairdressers and covers a wide variety of possibilites
Whatever your look, we have a hair styling product to suit you. Choose from hair and curl creams, gels, clays, lotions and puttys to get your hair on point. Or care for your locks with edge control and detanglers.
https://www.lush.com/uk/en/c/hair-styling
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2022-12-15 14:48:45 GMT)
--------------------------------------------------
You're right, it is quite vague - but when I did my research it seemed to cover a wide variety of product types - all used on wet hair before drying. Maybe a hairdresser will pop up and put us right : )
That seems a bit vague, but I'll wait and see if any other suggestions come in... |
My Spanish colleague explained what it is, says it's no longer widely used, so in the end your suggestion, although it seems rather broad, may have to suffice. |
Something went wrong...