Jan 4, 2005 09:30
19 yrs ago
4 viewers *
French term

le contrat engage les parties

Non-PRO French to English Law/Patents Law (general)
dans un contrat

Discussion

GILLES MEUNIER Jan 4, 2005:
I have changed into fr>Eng
ABCText Jan 4, 2005:
English - French? French - English?

Proposed translations

+7
3 mins
Selected

this agreement shall be binding on the parties

Dictionnaire de l'anglais des contrats
Peer comment(s):

agree Alice CORDEBARD - DUCHET : binding upon irait aussi non?
2 mins
Merci, oui
agree Louis Sanguinetti : très bien, oui avec upon ce serait parfait
6 mins
Merci, oui
agree Carl Sennett
10 mins
Merci
agree Platary (X) : Tiens, pour une fois je vote à l'envers ... de FR en EN !
12 mins
Merci
agree Nikki Scott-Despaigne : Thank you for the "shall" and note the "upon". Or "both parties shall be bound by the contract" if the start of a phrase...
57 mins
I agree with your comments ;-) Cheers
agree Enrico Olivetti
1 hr
Merci
agree fc_babeaud (X)
2 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
3 mins

the agreement binds the parties

;-)
Peer comment(s):

neutral Michel A. : the agreement binds the parties to do ...., but is binding ON the parties -
7 mins
agree Robert Frankling : The contract binds the parties to the completion of the transaction. ... www.sherryfitz.ie/sf2003.exe?pageref=res_bg7_glossary (no context...so literal is not a "bad" choice)
5 hrs
Something went wrong...
4 mins

quel est votre texte source?

sans texte source, difficile de vous répondre, dans l'absolu, oui un contrat engage forcément deux parties.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search