Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
blutdurchflossen
English translation:
perfused
Added to glossary by
Anne Schulz
Feb 4, 2005 19:42
19 yrs ago
German term
blutdurchflossen
German to English
Medical
Medical: Instruments
"...zur Aufnahme Bilder im Inneren eines blutdurchflossenen Gefäßes". Not quite sure what is meant by "blutdurchflossenen" - is the blood still present or has it literally "flowed through"? (i.e. drained?)
Proposed translations
(English)
4 | perfused blood vessel | Anne Schulz |
4 +4 | a blood-carrying vessel | swisstell |
Proposed translations
20 hrs
German term (edited):
blutdurchflossenes Gef��
Selected
perfused blood vessel
(same as for "blood carrying vessel)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks - I think this is the term I'm looking for."
+4
23 mins
a blood-carrying vessel
is the elegant way to describe an artery or veine through which blood flows. And no, your context does not seem to have anything to do with "drained blood"
Peer comment(s):
agree |
Siegfried Armbruster
: just "blood vessel" would IMO be okay
17 mins
|
agree |
Fantutti (X)
: blood-filled vessel as opposed to an empty bloodless vessel.
8 hrs
|
agree |
Will Matter
8 hrs
|
agree |
Yvonne Becker
19 hrs
|
Discussion