Glossary entry

Spanish term or phrase:

rabona

English translation:

rabona (Changed Foot Shoot)//"perpendicular shot"

Added to glossary by Oso (X)
Apr 6, 2005 07:18
19 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

rabona

Spanish to English Social Sciences Sports / Fitness / Recreation Football/ soccer
Tiro que consiste en golpear el balón con el pie tras cruzarlo por detrás de la pierna de apoyo.

I've seen Ronaldinho do many of these, but that doesn't mean I know how they're called en inglés. Gracias mil, PB

Proposed translations

14 hrs
Selected

Rabona (Changed Foot Shoot)//"perpendicular shot"

Hola Patrick,
Otras sugerencias.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

RABONA
A walking step with a syncopated cross. Done forward or backward the dancer steps on a beat, quickly closes the other foot in cruzada, and steps again on the next beat. ***Adopted from soccer**. See traspie.

TRASPIE
Cross foot; triple step: A walking step with a syncopated cross. Using two beats of music the dancer does step-cross-step beginning with either foot and moving in any direction. See rabona.

http://tango.forret.com/tango/glossary/?term=traspie


"...The controls, while at first seeming quite daunting to get to grips with, soon become second nature. You will quickly identify which players are best at certain techniques and tricks (***the "perpendicular shot" described in an earlier review is actually called the Rabona*** and is limited to certain players in the game). ..."

http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/tg/stores/detail/-/video...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, that's very helpful."
+1
6 mins

rabona' - crossing his legs and striking the ball with the back foot

Declined
forget it to translate it. Or look it up under Dancing
Peer comment(s):

neutral neilmac : Art King give up too soon methinks
40 mins
agree forli : oing down the right hand side, instead of crossing the ball with the right foot as expected, the player brings his left foot round the right and crosses the ball. On second thoughts, don`t translate it! I tried this once and still have a knot in my legs.
1 hr
Something went wrong...
Comment: "Thanks, that's certainly the definition of it, but I needed something a bit more succinct, as this is for a "glossary"."
47 mins

trick shot/scissor kick

Declined
Why not?
Peer comment(s):

neutral kunstkoenigin : trick shot too general / scissor kick ist sth totally different
25 mins
Something went wrong...
Comment: "Thanks for the suggestion, unfotunately I already have a scissor kick somewhere else in this document as a "tijera"..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search