Glossary entry

Arabic term or phrase:

أجازة عارضة

English translation:

unscheduled vacation

Added to glossary by Ahmed Ali
Feb 24, 2005 22:35
19 yrs ago
57 viewers *
Arabic term

أجازة عارضة

Arabic to English Law/Patents Law: Contract(s)
يستحق الموظف أجازة عارضة على ألا يتجاوز مجموعها عشرة أيام.

Discussion

Fuad Yahya Feb 25, 2005:
As pointed before, it is a good practice to wait at least 24 hours before selecting an answer. This way, you can get maximum benefit from the input of all who wish to participate.
Saleh Ayyub Feb 25, 2005:
It is called contingent leave and thiis what it is known as in most Arab countries.It is not a vacation it is a leave. Would you alow Ahmed sometime before selecting an answer - Thanks - Saleh

Saleh

Proposed translations

+4
16 mins
Arabic term (edited): ����� �����
Selected

unscheduled vacation

Vacations are classified as scheduled or unscheduled. Scheduled vacations require prior approval. Unscheduled vacations are taken for urgent reasons, not necessarily an emergency, and cannot be pre-scheduled.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-02-24 22:52:11 GMT)
--------------------------------------------------

or unscheduled leave

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-02-24 22:52:36 GMT)
--------------------------------------------------

or unscheduled time-off

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 3 mins (2005-02-25 06:38:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

From the discussion below, there seems to be some confusion regarding the term \"vacation\" versus \"leave.\"

Leave time is any amount of time off that the employee takes. It may be sick leave, administrative leave (such as time taken off to serve on a jury), leave without pay, or any other kind. Vacation is a type of paid leave that the employee earns at the rate of so many hours per month of work and is allowed to take according to certain internal procedures subject to labor laws. In some places, it is called \"annual leave,\" because the common practice is to take it all at once every year for R&R.

When an employee asks for time off, the department needs to know how to charge that time off. If it is for illness, it is charged as sick leave. If not, then it comes off the vacation hours. If no vacation hours are left in the account, then it is charged as leave without pay.

Different companies and civil service systems have different rules. For example, in some places, an employee is allowed to take leave without pay even though the employee has accumulated many vacation hours. This practice is not allowed everywhere.

Likewise, in some places, maternity leave is counted as sick leave. If the employee askes for more time than her balance of sick leave hours, then the excess comes off her vacation time, and if she asks for more, then it is charged as leave without pay. On the other hand, in some places, maternity leave is a separate kind of leave and has nothing to do with sick leave or vacation.

These are accounting issues that are system-specific. It is impossible to transpose terms from one system to another with perfect match. The translator is always advised to exercise utmost caution when translating such terms.

What I have tried to address in this question is simply the issue of the time off being unscheduled.
Peer comment(s):

agree Nesrin : That's it - I was about to suggest "emergency leave", but I wasn't so convinced about it having to be an emergency.
10 mins
agree Mohammad Abdul-Gawwad : OKKKK!
21 mins
agree Sami Khamou : leave or time-off would be more correct. If it is incidental it won't be a vacation.
27 mins
In the Texas civil service, "vacation" is just a category of leave that is distingusihed from sick leave. It is an accounting term that fits a field in PeopleSoft, and has nothing to do with vacationing. For example, I took vacation time to fix our roof.
agree Aisha Maniar : unscheduled leave is what we would use in the UK
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
3 mins
Arabic term (edited): ����� �����

Occasional Vacation

Occasional Vacation
Something went wrong...
+1
1 hr
Arabic term (edited): ����� �����

contingent leave

This is what it is called and know as in most Arab countries.It is not a vacation it is a leave.

Saleh

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 31 mins (2005-02-25 00:07:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

This is what it is called and known as in most Arab countries.It is not a vacation it is a leave.
Peer comment(s):

agree Nesrin : Agree that leave should be used rather than vacation. I just checked a few internet sites - it appears that "unscheduled leave" is more widely used, though you're probably right that this is the term used in some or most Arab countries.
12 mins
Thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search