Glossary entry (derived from question below)
Sep 16, 2022 07:32
2 yrs ago
21 viewers *
English term
punch-in
English to Arabic
Tech/Engineering
Media / Multimedia
Punch in/out is an audio and video term that originated as a recording technique used on early multitrack recordings whereby a portion of the performance was recorded onto a previously recorded tape, usually overwriting any sound that had previously been on the track used
https://en.wikipedia.org/wiki/Punch_in/out
https://en.wikipedia.org/wiki/Punch_in/out
Proposed translations
(Arabic)
3 | نقطة بداية | Mostafa Goubail |
4 | بدء التسجيل | Erfan Elzanaty |
Proposed translations
15 mins
Selected
نقطة بداية
حسبما فهمت، كانوا في الماضي يسجّلون الأغنية كاملة، وبهذا يخاطرون بإعادة تسجيلها من البداية إذا وقع خطأ ما.
لكن هذا الأسلوب في التسجيل مكّنهم من تسجيل الأغنية أو الموسيقى على عدة مسارات. وصار بإمكانهم اختيار أي "نقطة بداية" أو "نهاية" يشاؤون للتسجيل من عندها.
Punch in = نقطة بداية
Punch out = نقطة نهاية
يمكن أيضاً ترجمتها بأسلوب مزامنة المسارات أو توقيت المسارات. والله أعلم.
في الفيديو المرفق، ستجده يحدد الفترة التي يعزف فيها الجيتار أولاً ثم يعزف من البداية، فيظهر صوت الجيتار تلقائياً عند وقته. لذلك أرجح توقيت المسارات.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2022-09-17 00:15:52 GMT)
--------------------------------------------------
يبدو أن هذه شركة تصوير ويقولون إنهم يستخدمون أساليب عديدة في أثناء التصوير تسهّل عمل محرري الفيديوهات (المونتير كما هو شائع).
focal lengths = الأبعاد البؤرية
shot types = أنواع اللقطات (مثل القريبة والمتوسطة والبعيدة)
flightpaths = أحسب أنها تتعلق بمسارات طائرات التصوير (Drones)
cutaway = هي الانتقال من لقطة لأخرى. مثل هذا الفيديو https://www.youtube.com/watch?v=0Hqa34dZp-E
punch-in = في سياق تحرير الفيديوهات، تعني تكبير الصورة مثلاً لتظهر وكأنها التُقطت من كاميرا أخرى. كأنك وضعت "نقطة بداية" أخرى.
كما في هذه الفيديوهات:
https://www.youtube.com/watch?v=oN30JcV16ak
https://www.youtube.com/watch?v=c9-fCz8xzU0
وعموماً، قد لا تحتاج إلى ترجمتها أصلاً إذا لم تكن مقصودة بذاتها. إذا كانت الجملة بغرض التسويق، فالأفضل أن تترجم المعنى ليبقى النص سلساً بدل استخدام كلمات قد تبدو غريبة على المحررين الذين يعملون بالمصطلحات الإنجليزية أصلاً.
والله أعلم.
لكن هذا الأسلوب في التسجيل مكّنهم من تسجيل الأغنية أو الموسيقى على عدة مسارات. وصار بإمكانهم اختيار أي "نقطة بداية" أو "نهاية" يشاؤون للتسجيل من عندها.
Punch in = نقطة بداية
Punch out = نقطة نهاية
يمكن أيضاً ترجمتها بأسلوب مزامنة المسارات أو توقيت المسارات. والله أعلم.
في الفيديو المرفق، ستجده يحدد الفترة التي يعزف فيها الجيتار أولاً ثم يعزف من البداية، فيظهر صوت الجيتار تلقائياً عند وقته. لذلك أرجح توقيت المسارات.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2022-09-17 00:15:52 GMT)
--------------------------------------------------
يبدو أن هذه شركة تصوير ويقولون إنهم يستخدمون أساليب عديدة في أثناء التصوير تسهّل عمل محرري الفيديوهات (المونتير كما هو شائع).
focal lengths = الأبعاد البؤرية
shot types = أنواع اللقطات (مثل القريبة والمتوسطة والبعيدة)
flightpaths = أحسب أنها تتعلق بمسارات طائرات التصوير (Drones)
cutaway = هي الانتقال من لقطة لأخرى. مثل هذا الفيديو https://www.youtube.com/watch?v=0Hqa34dZp-E
punch-in = في سياق تحرير الفيديوهات، تعني تكبير الصورة مثلاً لتظهر وكأنها التُقطت من كاميرا أخرى. كأنك وضعت "نقطة بداية" أخرى.
كما في هذه الفيديوهات:
https://www.youtube.com/watch?v=oN30JcV16ak
https://www.youtube.com/watch?v=c9-fCz8xzU0
وعموماً، قد لا تحتاج إلى ترجمتها أصلاً إذا لم تكن مقصودة بذاتها. إذا كانت الجملة بغرض التسويق، فالأفضل أن تترجم المعنى ليبقى النص سلساً بدل استخدام كلمات قد تبدو غريبة على المحررين الذين يعملون بالمصطلحات الإنجليزية أصلاً.
والله أعلم.
Reference:
Note from asker:
لسياق أوضح "We shoot for happy editors, deploying a variety of focal lengths, shot types and flightpaths so you’re never without a punch-in or cutaway." أعتقد هي بمعنى "لقطة بديلة" أو مصطلح مشابه للقطات من زوايا مختلفة أو مشاهد مختلفة من نفس الحدث |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "شكرًا جزيلًا"
14 mins
بدء التسجيل
punch-in = بدء التسجيل
Punch out= إيقاف التسجيل
https://manuals.plus/ar/yamaha/portablegrand-dgx-670-manual-...
Punch out= إيقاف التسجيل
https://manuals.plus/ar/yamaha/portablegrand-dgx-670-manual-...
Note from asker:
لسياق أوضح "We shoot for happy editors, deploying a variety of focal lengths, shot types and flightpaths so you’re never without a punch-in or cutaway." أعتقد هي بمعنى "لقطة بديلة" أو مصطلح مشابه للقطات من زوايا مختلفة أو مشاهد مختلفة من نفس الحدث |
شكرًا جزيلًا |
Something went wrong...