Jan 7, 2009 14:51
16 yrs ago
English term

out-of-the-box

English to Chinese Tech/Engineering IT (Information Technology)
Context:
With exponential growth in the data environment, it is increasingly important to achieve “always-on” data operations for mission-critical applications. SQL Server 2008 has broken new ground in always-on technologies by including database mirroring and robust backup and restore functionality “out-of-the-box”. Microsoft SQL Server 2008 helps reduce downtime on business-critical databases with a wide range of high availability solutions while still delivering cost-effective high performance.

out-of-the-box有即购即用开包即用不同寻常之意,不知道在这里在作何解.另外,不明白它在这里是作为名词还是作为形容词使用.
有劳各位指教,多谢
Proposed translations (Chinese)
4 +2 即开即用
4 随即可用

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

即开即用

亦即开箱即可使用,无须安装其他辅助工具

Example sentence:

借助于即开即用(out-of-the-box)的软件基础架构和服务管理应用程序来解决工作中的难题。

Peer comment(s):

agree William He
15 hrs
agree Guei Lin
3 days 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins

随即可用

是形容词后置,restore functionality “out-of-the-box”意为可随即恢复运行
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search