Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
disc treatment sheets
French translation:
lingettes pour cd
Added to glossary by
Florence Bremond
Nov 14, 2002 22:57
21 yrs ago
English term
disc treatment sheets
English to French
Tech/Engineering
CD player
This system is designed for regular discs. Therefore, do not use any accessories such as disc stabiliser rings or disc treatment sheets, etc. as offered on the market, because they may jam the changer mechanism.
Proposed translations
(French)
2 +4 | lingettes pour cd | Florence Bremond |
Proposed translations
+4
39 mins
Selected
lingettes pour cd
"Lingettes imprégnées
70 lingettes pour CD "
http://www.aurochs-technologies.fr/entretien.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-14 23:39:14 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Contient 2 types de lingettes traitées permettant de recouvrir le CD d\'un fluide réparateur.
La lingette \"réparateur CD\" ramollit la surface du CD pour permettre de la lisser et obtenir un déplacement uniforme de la lumière à travers le CD. La lingette \"protecteur CD\" fixe le 1er fluide sur la surface et permet ainsi de protéger le CD contre toute détérioration ultérieure.
\"
http://perso.wanadoo.fr/alphaburofaconnage/fellowes/nettoyag...
70 lingettes pour CD "
http://www.aurochs-technologies.fr/entretien.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-14 23:39:14 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Contient 2 types de lingettes traitées permettant de recouvrir le CD d\'un fluide réparateur.
La lingette \"réparateur CD\" ramollit la surface du CD pour permettre de la lisser et obtenir un déplacement uniforme de la lumière à travers le CD. La lingette \"protecteur CD\" fixe le 1er fluide sur la surface et permet ainsi de protéger le CD contre toute détérioration ultérieure.
\"
http://perso.wanadoo.fr/alphaburofaconnage/fellowes/nettoyag...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
Something went wrong...