Member since Aug '02

Working languages:
English to German
German to English
French to German

Availability today:
Partially available (auto-adjusted)

July 2026
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Steffen Walter
Top-Notch Service | Direct Clients Only

Germany
Local time: 08:23 CEST (GMT+2)

Native in: German (Variant: Germany) Native in German
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


  Display standardized information
Bio

NO AGENCY ENQUIRIES, PLEASE. DIRECT CLIENTS ONLY.


This translator helped to localize ProZ.com into German





Translation and simultaneous (conference) and consecutive interpreting services in the following fields:

* Architecture and construction

* Building materials (focus on [precast] concrete)

* Business, finance and accounting (annual reports, financial statements etc.)

* Legal (focus on contracts/agreements)

* Property/real estate

* Marketing and market research

* Medical and pharma

* Renewable energies

* Politics and current affairs, EU-related matters


* Graduate interpreter, Humboldt University, Berlin (Diplom-Dolmetscher, roughly equivalent to an M.A. degree in Interpreting and Translation)

* Native German, near-native English, fluent French

* Jan 2001 - Sep 2003 in-house translator/interpreter to English-speaking management based at Berlin head office of Tarmac Central Europe GmbH, a wholly owned subsidiary of one of the leading UK building materials suppliers, Tarmac Ltd. (now a CRH company)

* Further professional experience gained in numerous freelance assignments since 1997, e.g. for David Chipperfield Architects, London and Berlin, Berlin Museum Island project    * 6+ years part-time admin experience at Deutsches Herzzentrum Berlin (German Heart Center)


* Full-time freelancer since 2003


References available on request


ProZ.com:

Member since 2002


Contact:

Landline +49 (0)3322 426113

Mobile +49 (0)160 96233073

Available on the phone from 8.00 am to 8.00 pm. Please mind the time zone I am based in (CET = GMT+1hr; +2hrs during daylight saving time).

Or just send an email, which will usually be answered within one or two hours, or within the next 12 hours if sent outside the availability period specified above. Please note that I will not reply to mass emails that do not address me personally.


YOUR ONE-STOP SOURCE FOR TOP-CLASS TRANSLATION AND INTERPRETING SERVICES - BRIDGING THE GAP BETWEEN LANGUAGES AND CULTURES

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 34249
PRO-level pts: 33420


Top languages (PRO)
English to German16087
German to English12479
French to German4243
German206
German to French119
Pts in 6 more pairs >
Top general fields (PRO)
Bus/Financial13042
Tech/Engineering8251
Law/Patents3853
Medical2542
Marketing2523
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Investment / Securities2322
Law: Contract(s)2134
Finance (general)1796
Construction / Civil Engineering1544
Business/Commerce (general)1511
Human Resources1168
Medical (general)1025
Pts in 100 more flds >

See all points earned >
Keywords: English, German, French, Englisch, Deutsch, Französisch, anglais, allemand, français, translator. See more.English, German, French, Englisch, Deutsch, Französisch, anglais, allemand, français, translator, Übersetzer, traducteur, interprète, interpreter, Dolmetscher, translation, translating, traduction, Übersetzungen, Übersetzen, interpretation, simultanée, interprétariat, interpreting, Dolmetschen, Simultandolmetschen, Simultandolmetscher, Konsekutivdolmetschen, Konsekutivdolmetscher, Konferenzdolmetschen, Konferenzdolmetscher, conference interpreter, simultaneous, consecutive, simultan, konsekutiv, architecture, construction, civil, structural, engineering, Architektur, Bauwesen, Hochbau, Tiefbau, building materials, Baustoffe, aggregates, Zuschlagstoffe, cardiology, cardiac, heart surgery, Kardiologie, Herzchirurgie, medical, Medizin, pharma, legal, Recht, contracts, Verträge, business, Wirtschaft, finance, Finanzen, annual reports, Geschäftsberichte, financial statements, reporting, Jahresabschluss, Jahresabschlüsse, accounting, balance sheet, bilan, Bilanzierung, Bilanzen, Rechnungslegung, Rechnungswesen, Buchhaltung, Finanzberichterstattung, Immobilien, property, real estate, secteur immobilier, marketing, market research, Marktforschung, erneuerbare Energien, renewables, renewable energies, énergies renouvelables, politics, Politik, current affairs, EU, Europe, European Union, Union Européenne, Trados Studio. See less.




Profile last updated
Jun 29



More translators and interpreters: English to German - German to English - French to German   More language pairs