Glossary entry

English term or phrase:

humbling

Italian translation:

umiliante

Added to glossary by gianfranco
Mar 24, 2008 17:29
16 yrs ago
1 viewer *
English term

humbling to

English to Italian Marketing Automotive / Cars & Trucks
I check the mirrors again. Still no traffic. I'm almost grimacing as I release the brake and pound the accelerator to the floor. Whrrrrrrr...30 mph, 40 mph, 50...in the four seconds it's taken to read this sentence, the Roadster has shrieked to 60 mph (Tesla's claimed 3.9 seconds would seem entirely plausible in a controlled setting). There's no wheelspin, axle tramp, shutter, jutter, smoke whiff, cowl shake, nothing. I'm being eerily teleported down the barrel of a rail gun, head pulled back by a hard, steady acceleration. Bizarre. And before too long, profoundly humbling to just about any rumbling Ferrari or Porsche that makes the mistake of pulling up next to a silent, 105-mpg Tesla Roadster at a stoplight.

INCHINANDOMI oPPURE UMILIANDO???
Change log

Mar 27, 2008 19:04: gianfranco Created KOG entry

Apr 6, 2008 12:41: gianfranco changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Marketing"

Proposed translations

+1
3 hrs
English term (edited): profoundly humbling
Selected

gravemente umiliante

... gravemente umiliante per qualunque rombante Ferrari ... ecc...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-24 20:55:37 GMT)
--------------------------------------------------

l'accelerazione di questo veicolo è tale da umiliare qualunque auto sportiva tradizionale, nessuno si inchina, solo che le supercar verrebbero umiliate in una partenza da fermo
Peer comment(s):

agree Serena Fermo
1 day 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

inchinandomi umilmente

manterrei entrambi i concetti :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search