This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 2, 2008 18:41
15 yrs ago
1 viewer *
English term
package leg
English to Italian
Law/Patents
Engineering (general)
integrated circuits
the translation refers to systems for interconnecting integrated circuits mounted on a circuit board.
examples:
1) "the interconnect system employs a conductor (tipically a bond wire and a package leg)"
2) "much of the inductance comes from the bond wire and the package leg"
Grazie in anticipo!!!
examples:
1) "the interconnect system employs a conductor (tipically a bond wire and a package leg)"
2) "much of the inductance comes from the bond wire and the package leg"
Grazie in anticipo!!!
Proposed translations
(Italian)
3 | pacchetto gamba | fedehappy |
3 | piedini dell'involucro | Monica Ruggiero |
Proposed translations
16 hrs
pacchetto gamba
Declined
Ciao Gianluca! se il problema sono i punti che hai segnalato, io li tradurrei così:
1) "il sistema di interconnessione impiega un conduttore (tipicamente un legame a filo e un pacchetto gamba)"
2) "gran parte della induttanza deriva dal legame a filo e il pacchetto gamba"
1) "il sistema di interconnessione impiega un conduttore (tipicamente un legame a filo e un pacchetto gamba)"
2) "gran parte della induttanza deriva dal legame a filo e il pacchetto gamba"
21 hrs
piedini dell'involucro
Declined
Di solito con "package" si indica l'involucro di materiale plastico, generalmente dotato di piedini, che contiene il circuito integrato. Siccome qui si parla di sistema d'interconnessione, ho pensato che la traduzione potrebbe essere appropriata.
Reference comments
4 hrs
Reference:
http://www.distar.it/flex/files/D.6257904128890abc8ec3/DISTAR_FOCUS_19.pdf
see at page 4
14 hrs
Reference:
http://www.patentstorm.us/patents/6621223/description.html
e questa è l'immagine di un packet socket visto che nel riferimento che precede sono usati assieme
www.materialbeliefs.com/.../bionic-sensor.php
www.materialbeliefs.com/.../bionic-sensor.php
Something went wrong...