Nov 17, 2007 11:20
16 yrs ago
English term

settlement default

English to Italian Bus/Financial Finance (general)
This paragraph is about market squeezes and market abuses. This is the description of one of the factors to be taken into account in deciding whether someone is actually carrying out market abuse or not:

"the extent to which the person's activity causes, or risks causing, settlement default by other market users on a multilateral basis and not just a bilateral basis. "

Proposed translations

53 mins
Selected

mancato regolamento (dell'operazione)/che impedisca il regolamento (dell'operazione)

Ciao Francesco,

In ambito finanziario, "settlement" viene generalmente tradotto con "regolamento" e "default" con "default/inadempienza/inadempimento". Vedi ad esempio qui:

EN: default
IT: inadempienza
Rif.: La consegna contro pagamento nei sistemi di regolamento delle transazioni in titoli - BRI Settembre 1992
Def.: Mancata esecuzione del trasferimento del contante o dei titoli nel rispetto dei termini pattuiti, per cause che non siano tecniche o temporanee (di solito in seguito a fallimento). Normalmente l'inadempienza viene distinta dalla mancata esecuzione di una transazione.
http://reterei.eu/repertorio/economia/fin_glo.htm


Ha inoltre stabilito, con rigidità, una definizione di **inadempimento chiamata "default"** che avrà grosse implicazioni gestionali sia per le banche che per le ...
www.analisiaziendale.it/basilea2_verso_la_applicazione_rego...


...il prezzo di **regolamento (settlement** price) è dato dal valore dell'indice calcolato sui prezzi di apertura, nel giorno di scadenza, delle azioni che lo ...
www.maidireborsa.it/showthread.php?t=2505


Mi sa però che, visto lo specifico contesto, ti convenga girare la frase e dire "mancato regolamento (dell'operazione)" o "impedisca il regolamento (dell'operazione)" o espressione similare:

...l'attività del soggetto causi, o rischi di causare, un mancato regolamento delle operazioni da parte degli altri operatori di mercato...

oppure

l'attività del soggetto impedisca, o rischi di impedire, il normale regolamento delle operazioni da parte degli/agli altri operatori di mercato...

oppure

l'attività del soggetto impedisca, o rischi di impedire, agli altri operatori di mercato di provvedere al normale regolamento delle operazioni...

ecc., a secondo di quello che tu ritieni più adatto al tuo contesto.


MT198/157 notifica al titolare del conto il **mancato regolamento di un'operazione*** non direttamente disposta dall'operatore( ...
www.bancaditalia.it/sispaga_tesor/servpag/birel/guida/sisre...



In caso di malfunzionamento di TARGET **che impedisca il regolamento** stesso giorno, il partecipante diretto può richiedere l’applicazione dello schema di indennizzo di TARGET in base alle norme e alle condizioni contenute nell’apposito allegato alla presente convenzione di cui costituisce parte integrante
http://www.bancaditalia.it/sispaga_tesor/servpag/birel/guida...


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-11-18 08:58:56 GMT)
--------------------------------------------------

A corollario di quanto scritto, vorrei precisare che la mia proposta di "girare la frase" è motivata dal desiderio di rendere la frase inglese in un italiano quanto più scorrevole possibile e dal fatto che la traduzione letterale di "settlement default", ossia "inadempienza/default di regolamento", non compare neppure una volta su Google (e, per quel che vale, non l'ho neppure mai sentita usare o letta in testi di finanza).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie 10000!"
49 mins

inadempienza alla liquidazione

Per settelment si intende spesso "liquidazione" in ambito finanziario/bancario. Sembrerebbe trattarsi quindi di una "inadempienza alla liquidazione" o "inadempienza al momento della liquidazione". Non parlerei di fallimento o bancarotta (che parrebe l'ambito del testo) perché l'inadempienza può "essere di dimensione ridotta e/o solo temporanea"
Something went wrong...
+1
52 mins

inadempienza di pagamento/regolamento

... una proposta alternativa ...
Peer comment(s):

agree Giovanni Pizzati (X)
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search