Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
compliance
Italian translation:
osservanza / rispetto
English term
compliance
Ho già guardato le varie traduzioni del termine sul glossario proz ma non mi sembrano adatte a questo contesto. Da quello che ho capito il termine significa anche acquiescenza cioè il mancato esercizio di una clausola non implica la rinuncia a fare valere tale clausola. Ma non ne sono certa.....
grazie
4 +5 | osservanza / rispetto | Oscar Romagnone |
4 | adempimento | Barbara Bacca |
In glossario e on line | ARS54 |
Mar 11, 2011 09:27: Danila Moro changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
PRO (2): elysee, Claudia Carroccetto
Non-PRO (3): ARS54, darwilliam, Danila Moro
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
osservanza / rispetto
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2011-03-15 16:57:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Di niente Claudia, buona serata!
adempimento
Buona giornata a tutti :)
Il notaio che ha verbalizzato la deliberazione dell'assemblea, entro trenta giorni, verificato ***l'adempimento delle condizioni*** stabilite dalla legge, ...
http://www.notarlex.it/archivio_riforma/studi/13_Iscrizione_...
Il notaio che ha verbalizzato la deliberazione di modifica dello statuto, entro trenta giorni, verificato l'adempimento delle condizioni stabilite dalla legge, ne richiede l'iscrizione nel registro delle imprese contestualmente al deposito e allega le eventuali autorizzazioni richieste.
http://www.universocoop.it/codice/art_2436.html
... dopo la verifica da parte del tribunale stesso, dell'adempimento delle condizioni stabilite dalle legge per la costituzione della società. ...
http://www.pcavallo.it/lavori/coperativa/premessa.htm
Reference comments
In glossario e on line
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/law_general/120...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/other/436551-re...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/law:_patents_tr...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/other/571138-co...
agree |
Angie Garbarino
4 hrs
|
...grazie, Angio, :-))
|
|
agree |
Inter-Tra
: Io concordo con 'conformità'. Saluti
11 hrs
|
Grazie, fbbest, buon w/e, :-))
|
Something went wrong...