Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ozone depleting substances
Italian translation:
sostanze ozono-distruttive
English term
ozone depleting substances
Apr 13, 2008 16:47: gianfranco changed "Term asked" from "OZONE DEPLETING SUBSTANCES" to "ozone depleting substances"
Proposed translations
sostanze ozono-distruttive
Protocollo di Montreal sulle sostanze ozono-distruttive, 1987 (172 paesi aderenti)
http://www.edizioniambiente.it/eda/catalogo/risorse/153/prin...
Le normative e i vari accordi internazionali hanno portato ad una diminuzione della produzione e del consumo delle sostanze ozono-distruttive nei paesi industrializzati, mentre purtroppo risultano ancora in crescita nei paesi in via di sviluppo.
http://www.provincia.napoli.it/ambiente/capitolo_2/capitolo_...
--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2008-04-13 16:58:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Magari avessi i suoi compensi Gianluca!!...troppo buono da parte tua, ciao! :)
Sostanze che consumano l'ozono
Troverai alcuni riscontri in rete.
sostanze nocive per l'ozono
--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2008-04-13 16:48:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ozone Depleting Substance (ODS)
Un composto che contribuisce alla diminuzione dell’ozono stratosferico.
Gli ODS comprendono i CFC, gli HCFC, gli Halon, il metilbromuro, il tetracloruro di carbonio e il metilcloroformio. Gli ODS sono generalmente molto stabili nella troposfera e si degradano solamente per l’intensa azione della luce ultravioletta nella stratosfera. Quando si spezzano, rilasciano atomi di cloro e di bromo che danneggiano l’ozono.
Something went wrong...