Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
formal lounge & family room
Italian translation:
sala/soggiorno
Added to glossary by
Vanita Ajgarni
Dec 10, 2007 15:12
16 yrs ago
6 viewers *
English term
formal lounge & family room
English to Italian
Other
Real Estate
Plenty of living areas with a formal lounge
Family room opening out to a large covered outdoor area
What are the right terms for formal lounge & family room. I thought soggiorno and salotto didn't quite fit. Thanks!
Family room opening out to a large covered outdoor area
What are the right terms for formal lounge & family room. I thought soggiorno and salotto didn't quite fit. Thanks!
Proposed translations
(Italian)
2 +6 | sala/soggiorno | Oscar Romagnone |
5 | salotto da ricevimenti & soggiorno | Giovanni Pizzati (X) |
4 | sala per ricevimenti & salotto familiare | Irina Mestergazi |
Proposed translations
+6
3 mins
Selected
sala/soggiorno
formal lounge = sala
family room = soggiorno
family room = soggiorno
Peer comment(s):
agree |
Laura Crocè
: Direi "salone", il luogo formale della casa, opposto a "soggiorno", dove si fa vita di tutti i giorni! Ciao
8 mins
|
Contributo interessante Potlatch (non mi era venuto in mente :))...ciao!
|
|
agree |
Laura Pastondi
11 mins
|
grazie Lauretta!!
|
|
agree |
Gianni Pastore
: Precisamente, sebbene oggi "sala" non esista quasi più come locale a sè stante, ma è sempre più identificabile come un'area del soggiorno. Sono finiti i tempi in cui nelle sale si tenevano le "sedie buone" da ricevimento con il cellophane ancora sopra! :)
22 mins
|
Eppure io me le ricordo perfettamente!!!... grazie Gianni :)
|
|
agree |
la_m (X)
: già... il "salone" buono vagamente tombale...non sia mai venisse qualcuno! :)
39 mins
|
Invece, per la maggior parte del tempo, desolatamente vuoto! ahimè...grazie davvero :)
|
|
agree |
texjax DDS PhD
: Le ricordo perfettamente anche io.../Sono STRAFIERAMENTE SUPERPROUDLY Italiana!
56 mins
|
Grazie :-))) ...(ma tu sei nata in Italia o negli Stati Uniti?) Piacere :)...il dubbio derivava dalla sigla (per me non facilmente comprensibile, a parte una vaga collocazione in Texas!).
|
|
agree |
Liliana Roman-Hamilton
: concordo con la soluzione di Potlatch e ovviamente con te.
1 hr
|
Sí, anch'io penso che "salone" sia il termine più indicato con riferimento ai "ricevimenti"...grazie Liliana! :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all!"
7 mins
sala per ricevimenti & salotto familiare
http://www.google.com/search?hl=it&rls=DDIT,DDIT:2007-46,DDI...
http://www.google.com/search?hl=it&rls=DDIT,DDIT:2007-46,DDI...
http://www.google.com/search?hl=it&rls=DDIT,DDIT:2007-46,DDI...
56 mins
salotto da ricevimenti & soggiorno
Proposta
Discussion